Translation of "для всех уровней" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
расширить возможности для участия женщин в выборах всех уровней | Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels |
Эта тенденция характерна для всех уровней международного, регионального и национального. | This trend applies to all levels, international, regional and national. |
Сбросить значения уровней всех каналов. | Reset current channel levels' values. |
Верховный суд и суды всех уровней | Office of the Procurator General |
ii) укрепление потенциала учреждений всех уровней. | (ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels |
Эти положения осуществляются во всех государственных учреждениях всех уровней. | These regulations have been implemented in all government agencies of all levels. |
Поддержка всех уровней ISO 9660 и Joliet. | Supports all ISO 9660 levels and the Joliet extension. |
сделать культуру мира частью всех уровней образования | The Culture of Peace to be integrated in all education levels |
Компьютерная программа, используемая для создания уровней, называется редактором уровней. | The computer programs used for creating levels are called level editors. |
Должна быть проведена широкая кампания по подготовке преподавателей для всех уровней школьного образования. | We must launch a major campaign of teacher training for all levels of school. |
Государственные учреждения всех уровней заняты проведением административных реформ. | The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms. |
Доля лиц женского пола среди учащихся всех уровней | The percentage of women among the total number of students |
К 2002 2003 учебному году для этнических меньшинств имелось 1545 школ интернатов всех уровней. | By 2002 2003, there are 1,545 boarding schools for ethnic minorities at all levels. |
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. | And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. |
Эта структура включает представителей органов исполнительной власти всех уровней. | The structure involves representatives of executive authorities from all levels. |
а) органы управления всех уровней должны играть лидирующую роль | (a) All levels of government should play a leadership role |
Графическая утилита для настройки уровней запуска | Graphical runlevel configuration tool |
Это оригинальная коллекция уровней для KAtomicName | This is the original collection of KAtomic levels. |
Вышеперечисленные три аспекта служат почвой для всех различных уровней того, что кажется сложным в нашем мире. | Those three things give rise to all the different levels of what seem to be complexity in our world. |
Представители всех уровней развития человеческого рода должны объединиться ради целей устойчивого развития в будущем всех людей. | From its heights to its most basic level the human family must be united in its dedication to a sustainable future for all people. |
Соблюдение гендерного баланса при назначении женщин судей в состав судов всех уровней | Adherence to gender balance in the appointment of women judges to courts of all levels |
Это могло бы предполагать, например, обеспечение охранниками судов всех уровней судебной системы. | This could include, for example, providing guards for all levels of the court system. |
Доля женщин, избранных в местные народные советы всех уровней также несколько увеличилась. | The proportion of women elected to local people's councils at all levels had also increased slightly. |
В частности, программы направлены на то, чтобы дать учащимся всех уровней возможность | Among others, the programmes aim at enabling learners, at all levels, to |
Это касается всех уровней образования и подготовки кадров и мобилизации людских ресурсов. | This applies at all levels of education and training and the mobilization of human resources. |
Горнолыжные трассы всех уровней сложности понравятся как начинающим, так и опытным лыжникам. | The pistes are suitable for all proficiency levels, from beginner to advanced. |
Для уровней ниже четвёртого допускается только Основной слой. | For levels below level 4 only the Main tier is allowed. |
d) следует получить конкретные показатели для различных уровней | (d) Specific indicators for different levels should be obtained. |
b. организация программ содействия развитию карьеры для сотрудников всех уровней, включая программы стимулирования мобильности и содействия организации служебной деятельности | (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management |
Многие детали процесса обучения находятся в данной брошюре, но основной общий учебный курс для управленцев всех уровней содер жит следующее | More details are found later in this handbook, but the key generic courses for all managers were |
Дизайнер уровней это геймдизайнер, который создаёт уровни в игре, используя редактор уровней и другие инструменты для маппинга. | Level designer A level designer is a game designer who creates environments and scenarios using a level editor and other tools. |
Данные об участии женщин в органах судебной власти всех уровней Боснии и Герцеговины | Data on participation of women in judicial authorities at all levels in BiH |
Цвета уровней | View Settings dialog |
Регулировка уровней | Adjust Levels |
Изменение уровней... | Levels Adjust... |
Цвета уровней | Grade Colors |
Наборы уровней | Level Sets |
Пять уровней | Five Levels |
0 уровней | 0 levels |
Программа действует в большинстве стран мира и доступна для всех студентов, обучающихся в заведениях средне специального и высшего уровней образования. | The program is available in most countries, and all students in college and university level are eligible to apply. |
Известные дизайнеры уровней Многие дизайнеры уровней внесли значительный вклад в игровую индустрию, а именно для шутеров от первого лица. | Notable level designers A number of individuals have made significant contributions to the field of PC first person shooter levels. |
Более 300 налогов и сборов были введены в отношении крестьян правительственными органами всех уровней. | While average agricultural income grew by 90 in the 1994 97 period, the rural tax burden jumped by 800 . |
Более 300 налогов и сборов были введены в отношении крестьян правительственными органами всех уровней. | More than 300 taxes and fees have been imposed on peasants by all levels of government. |
Эти меры позволили увеличить на выборах число женщин, назначаемых в органы власти всех уровней. | This secured that at these elections higher number of women were nominated for all levels of authorities. |
Вы можете опробовать в общей сложности 9 подготовленных трасс всех уровней сложности и протяжённости. | You can choose from a total of nine groomed trails of various lengths and levels of difficulty. |
Похожие Запросы : для всех - для всех - для всех - для всех - для всех - несколько уровней - уровней интенсивности - диапазон уровней - Количество уровней - снижение уровней - несколько уровней - уровней управления - уровней защиты - уровней вложенности