Translation of "для дальнейшего развития" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для дальнейшего развития - перевод : дальнейшего - перевод : для - перевод : развития - перевод : для - перевод : дальнейшего - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Однако для дальнейшего развития проекта срочно необходим политический мандат.
But if the project is to go forward, it urgently needs a political mandate.
Оно открыто для доступа, участия, развития, творчества и дальнейшего распространения.
It's open source. It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it.
Это жизненно важно для соблюдения и дальнейшего развития прав человека.
It is crucial for the respect for and further evolution of human rights.
Оно открыто для доступа, участия, развития, творчества и дальнейшего распространения.
It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it.
Cannonical наняла Спилсбери для дальнейшего развития Compiz для Ubuntu в октябре 2010.
Canonical Ltd. hired Spilsbury to further develop Compiz for Ubuntu in October 2010.
Для многих из них перспективу их дальнейшего развития невозможно отделить от развития мировой экономики.
For many of the latter, prospects for their development cannot be separated from that of the world economy.
quot Повестка дня для мира quot стала магнитом для дальнейшего развития всемирной Организации.
quot An Agenda for Peace quot has become the lodestone for the world Organization apos s further development.
Очевидно, что реформированная СПЕКА откроет новые возможности для дальнейшего развития субрегионального сотрудничества.
It is obvious that the reformed SPECA will open new possibilities for further promotion of the sub regional cooperation.
Держите меня в курсе дальнейшего развития событий.
Keep me apprised of any further developments.
Мы дополняем усилия друг друга, и здесь есть возможности для развития дальнейшего сотрудничества.
We complement each other well in our work, and there is scope for further cooperation.
И новую Конституцию Ирака мы рассматриваем как краеугольный камень для дальнейшего развития Ирака.
We see the new constitution as the cornerstone of a rising Iraq.
В качестве главного сдерживающего фактора для дальнейшего развития сотрудничества была указана нехватка финансирования.
The main constraint identified to further cooperation was lack of funding.
Однако существуют возможности для дальнейшего развития более творческого и коммерческого подхода к закупкам.
However, there is scope for fostering a more imaginative and commercial approach to purchasing.
Вопросник относительно перспектив дальнейшего развития международного космического права
Questionnaire on the possible options for future development of international space law
Каковы возможные пути дальнейшего развития международного космического права?
What are the possible options for the future development of international space law?
Оно должно располагать возможностями для предоставления средств и ресурсов, необходимых для поддержки и дальнейшего развития процесса самоорганизации.
According to the Catholic social doctrine (basis the social encyclical Quadragesimo anno , 1931), the individual's potential for self help and his own initiatives were to be res pected. Motto
Два года спустя Брахими был отобран в известную академию Клерфонтен для дальнейшего своего футбольного развития.
Two years later, Brahimi was selected to attend the renowned Clairefontaine academy in order to further his development.
Многое потребуется сделать для дальнейшего продвижения по непростому пути развития, свободы и мира на Земле.
It contains much that will take us further along the difficult road to development, freedom and peace on earth.
Коррекция неизбежна, однако то, как она произойдет, считается исключительно важным для дальнейшего развития мировой экономики.
An adjustment is inevitable, but the way in which it will be brought about was considered to be of critical importance for the performance of the world economy.
Нужно ожидать, что Конвенция будет и впредь служить основополагающей базой для дальнейшего развития правовых норм.
It must be expected that the Convention will continue to provide the fundamental basis for further development of the law.
Сотрудничество в ключевых отраслях промышленности обеспечит необходимый капитал и дeловые знания для дальнейшего экономического развития.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
Главный министр отметил, что для дальнейшего успешного развития территории правительству необходимо будет применять новаторские подходы.
The Chief Minister noted that, if the Territory apos s development was not to be thwarted, the Government would need to be innovative.
Эта идея является настолько новой, что требует дальнейшего развития.
This idea is so novel that it needs further elaboration.
Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие возможностями для дальнейшего развития.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
С началом Первой мировой войны Мусянокодзи снова обратился к Толстому для дальнейшего развития своей философии унитаризма.
With the outbreak of World War I, Mushanokōji turned again to Tolstoy for inspiration and for the further development of his humanitarianism philosophy.
Продолжительность времени для проведения кадастровой съемки нельзя рассматривать как препятствие на пути дальнейшего развития рынка недвижимости.
cadastral survey is not considered an obstacle to the further development of the real property market.
В 2004 году были организованы два рабочих совещания для дальнейшего развития некоторых начатых ранее видов деятельности.
In 2004, two workshops were organized to develop further some of the activities launched.
Многие министры подчеркивали необходимость дальнейшего снижения стоимости переводов и изучения путей увеличения их отдачи для развития.
Many ministers stressed the need to reduce further the costs of remittances and examine modalities to increase their development impact.
Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения
Identification of issues for further consideration
Была отмечена необходимость дальнейшего развития сотрудничества между ЮНКТАД и ВААПИ.
Further collaboration between UNCTAD and WAIPA was called for.
Была признана необходимость дальнейшего развития механизма наращивания средств общего назначения.
The need to further develop a mechanism to increase general purpose funds was recognized.
Прогнозы развития на ближайшее будущее в свете дальнейшего открытия рынка
Expectations as regards developments in the near future in the light of further market opening
Несколько недавних событий подчеркнули необходимость дальнейшего институционального и политического развития.
Several recent developments shed light on the need for further institutional and political development.
Была признана необходимость дальнейшего развития механизма укрепления фондов общего назначения.
The need to further develop a mechanism to increase general purpose funds was recognized.
Неопределенность тенденций дальнейшего развития мировой экономики еще более усугубляет ситуацию.
The prevailing uncertainty in the global economy had made the situation even worse.
Совместными усилиями они переписали MATLAB на C и основали в 1984 компанию The MathWorks для дальнейшего развития.
They rewrote MATLAB in C and founded MathWorks in 1984 to continue its development.
Он подчеркнул, что Конференция должна стать эффективным инструментом для дальнейшего развития международного сотрудничества в борьбе с преступностью.
He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime.
Необходимо достигнуть дальнейшего прогресса в углублении этого сотрудничества для поддержания экономического развития и стабильности в целом субрегионе.
It is crucial to achieve further progress in deepening this cooperation in order to maintain economic growth and stability in the whole sub region.
Группа старших советников правительств в рамках ЕЭК выполняет функции центрального координационного органа для дальнейшего развития этого процесса.
The Group of Senior Government Officials within ECE serves as the central coordinating body for the further development of this process.
Экономическое сотрудничество и международная помощь в его рамках являются предпосылками для дальнейшего развития экономики на переходном этапе.
Economic cooperation and, within its framework, international assistance are prerequisites for further development of economies in transition.
2. подчеркивает важность дальнейшего рассмотрения по существу пункта о финансировании развития
2. Stresses the importance of continued substantive consideration of the item on financing for development
Насколько известно из достоверных источников, этот проект не получил дальнейшего развития.
As far as is known from reliable sources, this project has not received further development.
Несмотря на эту вторую экспериментальную фазу, проект не получил дальнейшего развития.
Despite this second experimental phase, the project had no further developments.
Вызывает сожаление тот факт, что июльский пакет не получил дальнейшего развития.
It was regrettable that the July package had not progressed further.
признавая необходимость обеспечения дальнейшего функционирования механизма чистого развития после 2012 года,
Recognizing the need to ensure the continuation of the clean development mechanism beyond 2012,

 

Похожие Запросы : требует дальнейшего развития - для дальнейшего - для дальнейшего - для дальнейшего понимания - для дальнейшего случая - для дальнейшего сотрудничества - для дальнейшего роста - возможности для дальнейшего - для дальнейшего упрощения - для дальнейшего разговора - для дальнейшего сравнения - запрос для дальнейшего - для дальнейшего изучения - для дальнейшего общения