Translation of "для их ведения" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Аппаратура для ведения наблюдения | Observation equipment 166 166 166 |
Клиент KDE для ведения микроблоговComment | KDE Micro blogging Client |
quot ТЕКСТ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ | quot NEGOTIATING TEXT |
Простая программа для ведения личных финансов | A lightweight personal finance manager |
Мы выделили землю для ведения предпринимательства. | Opening space for entrepreneurs. |
Я использую Интернет для ведения бизнеса. | I use the internet to do business. |
Оборудование для ведения наблюдения 61 000 | Observation equipment 61 000 |
II. Элементы возможного круга ведения для | II. Elements of possible terms of reference for the first review |
174. Текст для ведения переговоров гласит | 174. The negotiating text reads as follows |
Это форум не для дискуссий, а для ведения переговоров. | It is a negotiating, not a deliberative, forum. |
Расширенная программа для ведения журнала операторов hamradio | Advanced logging program for hamradio operators |
Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства. | This land is ideal for farming. |
е) Оборудование для ведения наблюдения . 61 000 | (e) Observation equipment . 61 000 |
d) Оборудование для ведения наблюдения 725 000 | Total 173 000 Observation equipment . 725 000 |
1. Круг ведения Специальной рабочей группы для | 1. Terms of reference of the Ad Hoc Working Group |
2. Круг ведения Специальной рабочей группы для | 2. Terms of reference of the Ad Hoc Working Group |
Скорее это необходимо для ведения дипломатической деятельности. | Rather, it was a necessity for conducting diplomatic business. |
ЭЛЕМЕНТЫ ВОЗМОЖНОГО КРУГА ВЕДЕНИЯ ДЛЯ ПЕРВОГО РАССМОТРЕНИЯ | ELEMENTS OF POSSIBLE TERMS OF REFERENCE FOR THE FIRST |
Пересмотренный текст для ведения переговоров по Конвенции | Revised Negotiating Text of the Convention |
Текст для ведения переговоров приложения об осуществлении | Negotiating text of the regional implementation annex for Asia |
Обучение мелких фермеров для целей разработки общинных планов ведения лесного хозяйства и управления их осуществлением. | Training of small scale farmers for the formulation and management of Communal Forestry Plans. |
В таблице 2D приложения V перечисляется круг их ведения. | Their areas of assignment are listed in table 2 (D) of annex V. |
Мандат и круг ведения ГТД в настоящее время пересматриваются для приведения их в соответствие с документом TRADE R.650 Rev.4 (Мандат и круг ведения СЕФАКТ ООН) и мандатом и кругом ведения Организационной группы форума. | The TBG Mandate and Terms of Reference are under revision to be aligned with the TRADE R650 Rev.4 (the Mandate and Terms of Reference for UN CEFACT) and the Mandate and Terms of Reference of the Forum Management Group. |
технических средств для ведения наблюдения Бинокли ночного видения | Binoculars, night vision 15 10 000 150 000 |
Вы должны иметь страховку для ведения малого бизнеса. | You need to have small business insurance. |
Если правительство станет партнёром, оно достаточно успешно сможет наделять банки основным капиталом для успешного ведения их деятельности. | If government becomes a partner, it may well endow the banks immediately with the equity required to sustain their business. |
Последовательный терминал, оптимизированный для ведения логов и захвата файлов | A serial terminal optimized for logging and file capture |
Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций. | Most are ill equipped to handle cross border transactions. |
Он будет предложен лишь как документ для ведения переговоров. | It was put forward only as a negotiating instrument. |
I. Утверждение круга ведения Специальной рабочей группы для изучения | I. Approval of the terms of reference of the Ad Hoc Working Group |
Прожекторы заливаю щего света Радар для ведения наземного наблюде | Radar, ground surveillance 10 15 000 150 000 |
1. Круг ведения Специальной рабочей группы для изучения вопроса | 1. Terms of reference of the Ad Hoc Working Group to |
2. Круг ведения Специальной рабочей группы для изучения вопроса | 2. Terms of reference of the Ad Hoc Working Group to Explore |
Для целей технико экономического обоснования был разработан круг ведения. | Terms of reference for the feasibility study were developed. |
Настоящим препровождается Пересмотренный текст для ведения переговоров по Конвенции. | Attached is a Revised Negotiating Text of the Convention. |
Текст для ведения переговоров состоит из статей 3 27. | The negotiating text consists of articles 3 to 27. |
Отделения на местах получили механизм для анализа договоренностей о совместной оплате расходов и ведения переговоров по их заключению. | The field offices have been provided with a tool to analyse and negotiate their cost sharing agreements. |
Круг ведения | Terms of reference |
Круг ведения | Sixth and seventh periodic reports of Bahrain |
Круг ведения | and competitiveness |
КРУГ ВЕДЕНИЯ | Immediate objectives |
Круг ведения | Frame of reference |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say These are periods set for men (to reckon) time, and for pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.' |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say thou they are time marks to mankind and for pilgrimage. |
Похожие Запросы : для ведения - для ее ведения - открыт для ведения - для его ведения - для облегчения ведения - для его ведения - для ведения бизнеса - используется для ведения - возможности для ведения - для их - для их жизни - для обеспечения их - для их пребывания - для их преимущества