Translation of "для некоторых компаний" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : некоторых - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : компаний - перевод : для - перевод : для некоторых компаний - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Для некоторых компаний, это случилось как гром среди ясного неба.
For some companies, this has come as a thunderbolt.
Также в Найроби расположены региональные представительства некоторых международных компаний и организаций.
Nairobi is the regional headquarters of several international companies and organisations.
Аналогичная аппаратура присутствовала в компьютерах компаний SWTPC, Gimix и некоторых других.
It was similar in this to machines produced by SWTPC, Gimix, and several other suppliers.
Оборот некоторых из этих компаний составляет несколько миллионов долларов (2002 год).
Several of these companies are valued at multi million dollar levels (2002).
Безопасное вождение для быстрых компаний
Safe Driving for Fast Companies
Похоже что, для других компаний
It seems like for the other services
В некоторых странах это обусловлено отсутствием в настоящее время правовой основы для совместных действий государственных органов управления и частных компаний.
In some countries this happens because there is no current legal framework for the co operative action of government administrations with private companies.
Для некоторых LL.M.
International law and other LL.M.
Неудачный для некоторых
Unlucky for Some
В некоторых странах на определённый период уменьшается или вообще отменяется налог на прибыль новых компаний.
Some jurisdictions impose the higher of an income tax or a tax on an alternative base or measure of income.
Наконец, действия некоторых частных субъектов, в частности транснациональных компаний, могут рассматриваться как пособничество совершаемым нарушениям.
Lastly, he said that the activities of some private actors, particularly international corporations, might be construed as support for the violations committed.
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний.
There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
для создания научно и технологически ориентированных компаний.
Scientists from EU candidate countries have often been invited to work in the European Research Area before their states accession to the Union.
Ну, для некоторых, возможно.
Well, for some of us.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
Five companies combined their forces to implement this project.
d) рассматривать последствия наемнической деятельности для частных компаний.
(d) To consider the implications for private companies with respect to mercenary activities.
Опять же обычно работает для этих посреднических компаний.
Again, typically working for these intermediary companies.
Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом.
In particular, demutualization will allow stock markets greater leeway to merge, acquire each other, or form partnerships, creating a few truly global giants.
Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом.
This will help expose foreign investors to listed companies at home and local investors to companies abroad.
Интерпретатор для некоторых приключенческих игр
Interpreter for several adventure games
Для некоторых статья станет провокационной.
For some of them, the article could push them over the edge.
Патчи для устранения некоторых ошибок.
Sent me a patch for some bugs.
Для некоторых это является сюрпризом.
Now for some people this comes as a surprise.
Но для некоторых это трясина.
But for some people, it's a trap.
Несколько компаний использовали исходный код Ingres для своих СУБД.
Several companies used the Ingres source code to produce products.
Нойнкирхен также дом для ряда промышленных и торговых компаний.
Neunkirchen is also the home of a number of industrial and trade companies.
В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний.
The Law provides two types of tax incentives to companies.
b) обеспечивает предсказуемость ситуации для компаний, которых это касается
The establishment of the import licensing systems has in most cases proven to have several beneficial effects on the reduction of ODS consumption and the prevention of illegal imports.
Очень легко привлекать денежные средства для компаний сферы здравоохранения.
It's very easy to raise money for health care ventures.
Истинно для некоторых моделей, но не для всех.
True in some models, but not true in all models.
Для некоторых стран ВЕКЦА, например, для Узбекистана и
For example, public transport vehicles do not make efficient use of resources if they carry few passengers.
Для некоторых это не представляет проблемы.
For some, this is not a concern.
И для некоторых это реальный скандал.
And that, to some, is the real scandal.
Эти настройки действуют для некоторых языков.
Here you can choose special settings for some languages.
Для некоторых видов это будет дольше.
It's going to take longer for some things.
Для некоторых процедур необходима общая анестезия.
Some procedures require total anaesthetic.
Для некоторых 3000 долларов это мелочь.
To some men, 3000 dollars is just peanuts.
Проблему, по крайней мере в США, усугубил отказ некоторых страховых компаний включить лечение психических расстройств в свои страховые полисы.
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness. Thus, the US Senate s recent approval of the Mental Health Parity Act is a significant step forward.
Проблему, по крайней мере в США, усугубил отказ некоторых страховых компаний включить лечение психических расстройств в свои страховые полисы.
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness.
Для этого следует созвать международную конференцию, на которой государства, представители некоторых частных военных охранных компаний и эксперты по проблеме наемничества могли бы определить приемлемую нормативно правовую основу
To this end, an international conference should be convened at which States, representatives of some private military security companies and experts on the mercenary phenomenon could determine an acceptable regulatory framework It was also recommended that a strong public information campaign on education for peace and peace culture be instituted to support initiatives to combat mercenarism in the regions and globally.
финансовых компаний
Finance companies
Анализ компаний
Company analysis
Некоторые открытые тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний.
Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies.
Для финансовых компаний политика США превратилась в игру Колесо фортуны .
US policy has devolved into a sort of wheel of fortune game for financial firms.
Государственные банки должны обеспечивать 98 всего финансирования для местных компаний.
State banks must provide 98 of all financing for local companies.

 

Похожие Запросы : для некоторых - для некоторых - для компаний - для некоторых более - а для некоторых - для некоторых стран - для некоторых приложений - для некоторых элементов - для некоторых продуктов - для некоторых людей - для некоторых целей - позволяют для некоторых - для некоторых отчетов - для некоторых элементов