Translation of "для связи" to English language:
Dictionary Russian-English
связи - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : для - перевод : для связи - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Для связи? | For communication? |
Номер для связи | Use scrambler number five. The call number is 9K |
Аппаратура для факсимильной связи | Fax equipment |
Антенны для системы глобальной связи | Global antenna 2 29 22 15 68 |
Антенны для системы глобальной связи | Global antenna 12 28 24 4 68 |
Антенны для системы глобальной связи | Global antenna |
Ретранслятор для телефонных линий связи для сельской местности | Extension Repeater for rural links |
Принятие мер для усовершенствования всех средств связи, включая государственные средства связи, средства связи, принадлежащие радиовещательным компаниям, и морские средства связи. | Efforts to improve all types of communication facilities, including public, broadcasting and maritime communications. |
служит для связи слов или предложений | serves to bind words or sentences |
Удалить все связи для этой клавиши? | Delete all key connections for this key? |
Термографическая бумага для средств факсимильной связи | Fax thermal paper |
Обыкновенная бумага для средств факсимильной связи | Fax plain paper |
Телефонные линии связи для сельской местности | Rural telephone links 1 8 000 8 000 |
для оборудования связи 45,0 24,8 20,2 | spare parts 45.0 24.8 20.2 |
Канал телефонной связи для сельских районов | Rural telephone link 5 3 4 12 |
Аренда ретранслятора для дальней спутниковой связи | Transponder rental for external |
Телефонная линия связи для сельской местности | Rural telephone link 3 8 000 24 000 |
Телефонная линия связи для сельской местности | Telephone exchange, mini Rural link |
IV. ВРЕМЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ СВЯЗИ МЕЖДУ | IV. TEMPORARY ARRANGEMENTS BETWEEN THE |
Это случай для беспроводной связи, например. | This is the case for wireless links, for example. |
Для обеспечения связи батальон связи закупил и эксплуатировал оконечную аппаратуру системы связи в качестве абонента Международной системы морской спутниковой связи (ИНМАРСАТ). | In order to provide that support the signals battalion purchased and operated communications terminals as subscribers to the International Maritime Satellite (INMARSAT) system. |
Инженер связи Зак Мириуки отправился в Эфиопию для установки системы интернет коммуникаций для малых терминалов спутниковой связи. | Telecommunications engineer Zak Muriuki was sent to Ethiopia to install a VSAT satellite Internet connection system. |
Группы связи Департамента пользуются широкополосными каналами спутниковой связи для эффективной коммуникации между миссиями. | The communications teams of the Department manage large allocations of satellite bandwidth for effective communications among missions. |
В этой связи был учрежден Специальный комитет по связи для координации деятельности доноров. | On that occasion the Ad Hoc Liaison Committee was established to coordinate the activities of the donors. |
Они используются для связи на различные расстояния. | These are used for communication over varying distances. |
В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ | AGENDA FOR DEVELOPMENT |
и связи для Азии и Тихого океана | and Communications Decade for Asia and the Pacific |
Для улучшения связи должно быть больше контактов. | To improve communications, there must be more contacts. |
Эта сеть предназначена для страховки спутниковой связи. | This network is intended to back up satellite communications. |
Радиотелефон УКВ для связи в сельской местности | Rural telephone equipment (UHF) 20 5 000 100 000 |
Предусматриваются ассигнования для закупки следующего оборудования связи | Provision is made for the purchase of the following communications equipment. |
Базовая радиостанция для связи ЛА с землей | Air ground, base station 10 4 000 40 000 |
Ретранслятор для линии связи в сельской местности | Repeater for rural link 3 6 000 18 000 |
Их форма не подходит для такой связи. | They don't have the right shape for it. |
Я предпочитаю называть это площадкой для связи. | I'd prefer the technological viewpoint, a contact service. |
а) предпринимает меры для совершенствования всех средств связи, включая общественные, средства связи, принадлежащие вещательным компаниям, и морские средства связи | (a) Efforts are being made to improve all types of communication facilities, including public, broadcasting and maritime communications |
В этой связи СООНО провели исследования для изучения возможностей обеспечения более эффективной и рентабельной системы связи для охраняемых районов. | A study was therefore undertaken by UNPROFOR to investigate the possibility of obtaining a more efficient and cost effective communications system for the Protected Areas. |
4.1.3 Организация консультаций учебных сессий для персонала пунктов связи (пункты связи секретариат ЕЭК ООН) | 4.1.3 Organization of consultations training sessions for personnel of points of contact (Points of contact UNECE secretariat) |
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила. | It took hard military power to sever that tie. |
Программа для радиолюбительской связи при малых уровнях сигналов | Weak Signal Ham Radio |
В этой связи была создана целевая группа для | In this context, a task force was established to |
ной связи для сельской мест ности (УВЧ ОВЧ) | Telephone exchange Rural telephone (UHF VHF) |
Портативная радиостанция для связи quot воздух поверхность quot | Mobile radio 38 63 28 129 |
Все СИДС имеют базу для такого уровня связи. | All SIDS have the basis for this level of connectivity. |
транспорта и связи для Азии и Тихого океана | and Communications Decade for Asia and the Pacific |
Похожие Запросы : Почта для связи - используемый для связи - Адрес для связи - для связи с - канал связи для - для обратной связи - для обратной связи - для обратной связи - для мобильной связи - канал для связи - использование для связи - связи для сотрудников