Translation of "для связи" to English language:


  Dictionary Russian-English

связи - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : для - перевод : для связи - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Для связи?
For communication?
Номер для связи
Use scrambler number five. The call number is 9K
Аппаратура для факсимильной связи
Fax equipment
Антенны для системы глобальной связи
Global antenna 2 29 22 15 68
Антенны для системы глобальной связи
Global antenna 12 28 24 4 68
Антенны для системы глобальной связи
Global antenna
Ретранслятор для телефонных линий связи для сельской местности
Extension Repeater for rural links
Принятие мер для усовершенствования всех средств связи, включая государственные средства связи, средства связи, принадлежащие радиовещательным компаниям, и морские средства связи.
Efforts to improve all types of communication facilities, including public, broadcasting and maritime communications.
служит для связи слов или предложений
serves to bind words or sentences
Удалить все связи для этой клавиши?
Delete all key connections for this key?
Термографическая бумага для средств факсимильной связи
Fax thermal paper
Обыкновенная бумага для средств факсимильной связи
Fax plain paper
Телефонные линии связи для сельской местности
Rural telephone links 1 8 000 8 000
для оборудования связи 45,0 24,8 20,2
spare parts 45.0 24.8 20.2
Канал телефонной связи для сельских районов
Rural telephone link 5 3 4 12
Аренда ретранслятора для дальней спутниковой связи
Transponder rental for external
Телефонная линия связи для сельской местности
Rural telephone link 3 8 000 24 000
Телефонная линия связи для сельской местности
Telephone exchange, mini Rural link
IV. ВРЕМЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ СВЯЗИ МЕЖДУ
IV. TEMPORARY ARRANGEMENTS BETWEEN THE
Это случай для беспроводной связи, например.
This is the case for wireless links, for example.
Для обеспечения связи батальон связи закупил и эксплуатировал оконечную аппаратуру системы связи в качестве абонента Международной системы морской спутниковой связи (ИНМАРСАТ).
In order to provide that support the signals battalion purchased and operated communications terminals as subscribers to the International Maritime Satellite (INMARSAT) system.
Инженер связи Зак Мириуки отправился в Эфиопию для установки системы интернет коммуникаций для малых терминалов спутниковой связи.
Telecommunications engineer Zak Muriuki was sent to Ethiopia to install a VSAT satellite Internet connection system.
Группы связи Департамента пользуются широкополосными каналами спутниковой связи для эффективной коммуникации между миссиями.
The communications teams of the Department manage large allocations of satellite bandwidth for effective communications among missions.
В этой связи был учрежден Специальный комитет по связи для координации деятельности доноров.
On that occasion the Ad Hoc Liaison Committee was established to coordinate the activities of the donors.
Они используются для связи на различные расстояния.
These are used for communication over varying distances.
В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ
AGENDA FOR DEVELOPMENT
и связи для Азии и Тихого океана
and Communications Decade for Asia and the Pacific
Для улучшения связи должно быть больше контактов.
To improve communications, there must be more contacts.
Эта сеть предназначена для страховки спутниковой связи.
This network is intended to back up satellite communications.
Радиотелефон УКВ для связи в сельской местности
Rural telephone equipment (UHF) 20 5 000 100 000
Предусматриваются ассигнования для закупки следующего оборудования связи
Provision is made for the purchase of the following communications equipment.
Базовая радиостанция для связи ЛА с землей
Air ground, base station 10 4 000 40 000
Ретранслятор для линии связи в сельской местности
Repeater for rural link 3 6 000 18 000
Их форма не подходит для такой связи.
They don't have the right shape for it.
Я предпочитаю называть это площадкой для связи.
I'd prefer the technological viewpoint, a contact service.
а) предпринимает меры для совершенствования всех средств связи, включая общественные, средства связи, принадлежащие вещательным компаниям, и морские средства связи
(a) Efforts are being made to improve all types of communication facilities, including public, broadcasting and maritime communications
В этой связи СООНО провели исследования для изучения возможностей обеспечения более эффективной и рентабельной системы связи для охраняемых районов.
A study was therefore undertaken by UNPROFOR to investigate the possibility of obtaining a more efficient and cost effective communications system for the Protected Areas.
4.1.3 Организация консультаций учебных сессий для персонала пунктов связи (пункты связи секретариат ЕЭК ООН)
4.1.3 Organization of consultations training sessions for personnel of points of contact (Points of contact UNECE secretariat)
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
It took hard military power to sever that tie.
Программа для радиолюбительской связи при малых уровнях сигналов
Weak Signal Ham Radio
В этой связи была создана целевая группа для
In this context, a task force was established to
ной связи для сельской мест ности (УВЧ ОВЧ)
Telephone exchange Rural telephone (UHF VHF)
Портативная радиостанция для связи quot воздух поверхность quot
Mobile radio 38 63 28 129
Все СИДС имеют базу для такого уровня связи.
All SIDS have the basis for this level of connectivity.
транспорта и связи для Азии и Тихого океана
and Communications Decade for Asia and the Pacific

 

Похожие Запросы : Почта для связи - используемый для связи - Адрес для связи - для связи с - канал связи для - для обратной связи - для обратной связи - для обратной связи - для мобильной связи - канал для связи - использование для связи - связи для сотрудников