Translation of "для сдачи в аренду" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для сдачи в аренду - перевод : сдачи - перевод : аренду - перевод : для - перевод : для сдачи в аренду - перевод : для сдачи в аренду - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня нет комнат для сдачи в аренду. | I don't have any rooms for rent. |
Две добывающие компании построили двухкомнатные дома для сдачи в аренду шахтёрам. | The two mining companies built workers houses of two rooms for rent. |
Башня содержит 83 000 м² пригодного для сдачи в аренду места, которое арендовано крупными компаниями. | The tower contains 83,000m² of rentable space which are rented by large companies. |
Эта цифра не включает покупателей, которые приобрели дома для вложения средств, в большинстве случаев для сдачи в аренду. | This does not include buyers who purchased homes as investment properties, mostly to rent out. |
Чистые поступления от сдачи в аренду конференционного центра ЭКА оцениваются в 374 100 долл. | Net revenue resulting from the rental of the conference centre at ECA is estimated at 374,100. |
Однако рента от сдачи в аренду земель и ее недр будет регистрироваться по этой статье. | However, rents from land and sub soil assets would be included here. |
Увеличение поступлений по Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве является следствием пересмотра ставок за аренду служебных помещений и сдачи в аренду дополнительных служебных помещений. | The increase relating to the United Nations Office at Geneva results from a revision in the rates charged for office space and occupancy of additional rental space. |
РП2.2. Уменьшение объема поступлений от сдачи в аренду помещений в Центральных учреждениях на 2 346 800 долл. | IS2.2 Under rental of premises, a decrease of 2,346,800 at Headquarters is attributable mainly to the application of actual rent and maintenance expenses rather than commercial rates to the new Department of Safety and Security, which is financed jointly by all the participating agencies. |
Согласно расчетам, доходы от сдачи в аренду помещений в здании Крайслер в 2005 году превысят, вероятно, 2 млн. долл. | In recent years, growing demand by United Nations clients, coupled with UNOPS corporate downsizing, has enabled this process to begin. |
Этому нельзя научить для сдачи теста. | You can't teach that for the test very easily. |
В 1872 году современный город впервые обрел форму, когда французы заключили контракт с подрядчиком Le Faucheur на постройку 300 каменных домов для продажи и сдачи в аренду китайским торговцам. | In 1872, the first glimpse of a modern city took shape when the colonial administration employed the services of a French contractor Le Faucheur, to construct the first 300 concrete houses for sale and rental to the Chinese traders. |
Год сдачи в печать | Copyright Year |
Наполненный питательной пищей... ... подготовленный специально для сдачи экзамена. | Filled with nutritious food I have... ...especially made Exam Pass lunches. |
Дать сдачи? | Fight back? |
В качестве обязательного условия для сдачи груза грузополучатель предъявляет надлежащее удостоверение | As a prerequisite for delivery, the consignee must produce proper identification. |
Я уверен, Кутузов посылал эмиссаров для обсуждения условий сдачи в плен. | Kutuzov must have sent emissaries to ask for the terms of surrender. |
В следующий раз, дай сдачи. | I see them from above. Philip didn't want to wait for me, Mr. Griswald. |
Сдачи не надо. | Keep the change! |
Сдачи не надо! | Keep the change! |
Сдачи не надо. | Keep the change. |
Дата сдачи ратификационной | Date of receipt of the |
Дата сдачи ратификационной | Date of receipt of the instrument of |
Дата сдачи на | Date of deposit |
Это результат сдачи. | That is the fulfillment of surrender. |
Сдачи не надо.... | I don't need change... |
Сдачи не надо. | Keep the change! |
Сдачи не надо. | Here, keep the change. |
Сдачи не надо. | Keep the change. |
Какой еще сдачи? | Delivery? What delivery? |
Отдашь мне сдачи | Give me the change. |
Тогда без сдачи. | Keep the change. |
Сдачи не надо. | Keep it. |
Не давай сдачи. | Don't hit him back. |
Надбавка которая в дополнение к существующему гербовому сбору, включая самую высокую его стоимость, установленную два года назад на вторичное жилье и имущество, приобретенное для сдачи в аренду, может быть не более трех процентов. | The surcharge which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy to lets could be as much as three per cent. |
Общий объем валовых поступлений от конференционного центра ЭСКАТО в двухгодичном периоде 2006 2007 годов за счет его сдачи в аренду другим организациям оценивается в 527 600 долл. США. | For the biennium 2006 2007, the total gross revenue of the ESCAP conference centre is estimated at 527,600, resulting from the rental of the conference centre to other organizations. |
Боюсь, у меня не найдется для вас сдачи, мисс Вебстер. | Not can change that for you, Miss Webster. |
жилой дом в аренду. | Provision of a house to be rented. |
Телефон предоставлялся в аренду. | You rented your phone. You didn't buy it. |
Совет далее постановил, что поступления от продажи или сдачи в аренду информационных материалов, производство которых финансируется из Оборотного фонда (информация), подлежат зачислению на кредит Оборотного фонда (информация) | The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund (Information) shall be credited to the Revolving Fund (Information) |
Он дал мне сдачи. | He hit me back. |
У меня нет сдачи. | I don't have change. |
Том дал бы сдачи. | Tom would fight back. |
Том дал мне сдачи. | Tom hit me back. |
Я дал Тому сдачи. | I hit Tom back. |
Возьмите, сдачи не надо... | Take it, I don't need the change... |
Похожие Запросы : сдачи в аренду - сдачи в аренду - готовы для сдачи в аренду - область сдачи в аренду - праздник сдачи в аренду - офис сдачи в аренду - период сдачи в аренду - стратегия сдачи в аренду - процесс сдачи в аренду - купить для сдачи в аренду имущества - для сдачи