Translation of "для целей обзора" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для целей обзора - перевод : обзора - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

90. Комиссия установила определенные параметры для проведения обзора систем вознаграждения в Соединенных Штатах для целей их включения в расчеты разницы.
The Commission established certain parameters for reviewing United States pay systems to be included in margin calculations.
Дополнительные домены для обзора
Additional domains for browsing
Для целей обзора достигнутого прогресса и принятия подробного плана действий на следующий цикл могли бы созываться заседания высокого уровня.
The high level segments could be convened to review the progress made and to establish the detailed plan of action for the next cycle.
ii) обработка результатов медицинских освидетельствований для целей найма, обзора контрактов и назначений в состав миссий (около 24 000 ежегодно)
(ii) Processing of medical clearances for appointments, reviews of contractual status and pre mission assignments (approx. 24,000 annually)
ЭКСПЕРТОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ КОМИТЕТУ ДЛЯ ОБЗОРА
Experts into the Committee for the Review of the
Целевой фонд для контроля, обзора
Trust Fund for the Monitoring and Review and
Так bas Чески, для обзора.
So bas ically, to review.
Декларация относительно среднесрочного обзора восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Declaration regarding the mid term review of the eight Millennium Development Goals
Это требует всестороннего обзора отраслевых целей (например, охватывающих транспорт, стимулирование местного экономического развития).
This requires a comprehensive review of sectoral objectives (e.g. covering transport, local economic development incentives).
Проект вопросов для приоритетного обзора соблюдения
Draft questions for priority compliance review
Стандартное окно kde для обзора каталогов.
This is a standard kde folder view.
4. ii) Возможность создания механизмов для текущего обзора, оценки и анализа национальных стратегий достижения целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
(ii) Feasibility of establishing mechanisms for the ongoing review, evaluation and analysis of national strategies for achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
для целей реклассификации
purposes of reclassification
ii) оказание Комиссии по миростроительству помощи в проведении периодического обзора прогресса в достижении целей миростроительства
(ii) At periodic intervals, assist the Peacebuilding Commission in reviewing progress towards peacebuilding goals
Она подчеркнула, что упрощение и обеспечение большей транспарентности относится к числу главных целей всеобъемлющего обзора.
She stressed that simplification and transparency had been among the main goals of the comprehensive review.
Консультанты представят свои доклады для проведения обзора.
Papers will be collected from consultants for review.
Эти параметры применяются только для обзора сети.
These settings apply to network browsing only.
средой), для обзора осуществления рекомендаций в отношении
participatory development, environment), to review the implementation of recommendations
Целевой фонд для контроля, обзора и оценки
Trust Fund for the Monitoring, Review and Appraisal
Африканский механизм коллегиального обзора позволяет каждой африканской стране оценить свой прогресс в достижении совместных целей Африки.
The African Peer Review Mechanism enables each African country to assess the progress it is making towards the achievement of Africa's shared goals.
В заключение оратор отметил необходимость дальнейшего улучшения представления обзора по программам в отношении целей отдельных проектов.
Finally, he requested further improvements in the presentation of the programme by programme review regarding the objectives of individual projects.
а) изучить результаты пятилетнего обзора и оценки прогресса, достигнутого в реализации задач и целей Программы действий
quot (a) To examine the results of a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Protocol
Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of this Convention
Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of the present Convention
Для целей настоящих статей
For the purposes of the present articles
Для целей настоящих правил
The written oath of service shall read as follows
Для целей настоящего приложения
For the purposes of this annex,
Для целей настоящих Правил
For the purposes of this Regulation
Стандарты для целей сертификации
Trainer requirements
Только для целей информации.
For information purposes only.
Лоток для различных целей
Multi Purpose Tray
Лоток для различных целей
Multipurpose Tray
Для целей настоящего Закона
For the purposes of this Law
не для целей рассмотрения
not for review purpose
Для целей настоящей Конвенции
quot For the purposes of this Convention
Предлагаемый график для первого цикла обзора и оценки
Proposed calendar for the first cycle of the review and appraisal
Предлагаемая тема для первого цикла обзора и оценки
Proposed theme for the first cycle of the review and appraisal
У меня не было времени для сравнительного обзора.
I've hardly had time to make a comparative survey.
Кипр и Венгрия ответили на соответствующие вопросы по просьбе Комитета по осуществлению для целей проведения углубленного обзора (см. также EB.AIR 2005 3 Add.2).
Cyprus and Hungary answered the relevant questions at the request of the Implementation Committee for the purpose of the in depth review (see also EB.AIR 2005 3 Add.2).
В заключение оратор отметил необходимость дальнейшего улучшения формы представления обзора по программам в отношении целей отдельных проектов.
Finally, he requested further improvements in the presentation of the programme by programme review regarding the objectives of individual projects.
Одной из первых целей деятельности Бюро по проекту стало проведение обзора оперативных процедур и информационных потребностей УПУ.
One of the first objectives of the Project Office was to survey PGA operating procedures and information requirements.
15.3.2 Помехи для прямого обзора водителем, создаваемые в результате установки устройства непрямого обзора, должны ограничиваться до минимума.
A device for indirect vision shall give such performances that a critical object can be observed within the described field of vision, taking into account the critical perception.
На основе соответствующего обзора Комитет представит выводы и рекомендации относительно конкретных мер, которые необходимо принять для достижения целей, поставленных в Декларации и соответствующих положениях Устава.
On the basis of that review, the Committee will submit conclusions and recommendations on the specific measures necessary to achieve the objectives set out in the Declaration and the relevant provisions of the Charter.
Мы только для декоративных целей .
We are for decorative purposes only.

 

Похожие Запросы : для обзора - для обзора - для целей - для для целей - помечена для обзора - для нашего обзора - для обзора см - для лучшего обзора - открыт для обзора - для внутреннего обзора - Информация для обзора - для целей судопроизводства - для целей регистрации