Translation of "для этой проблемы" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : проблемы - перевод : для - перевод : проблемы - перевод : для этой проблемы - перевод : проблемы - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Проблемы свойственны для этой системы. | The problems are inherent in this system. |
Палатой для решения этой проблемы. | CommitteeCommittee onon BudgetaryBudgetary |
Рабочие объединились для решения этой проблемы. | The workers united to solve the problem. |
Необходимы срочные меры для решения этой проблемы. | Immediate action is needed to address this issue. |
Для решения этой проблемы были разработаны специальные повторители. | Higher speed repeaters have been developed to address this issue. |
Для решения этой проблемы были приспособлены различные архитектуры. | Various architectures have arisen for handling this problem. |
ЮНФПА подготавливает комплексные рекомендации для решения этой проблемы. | UNFPA is preparing comprehensive recommendations to address this issue. |
Для решения этой общей проблемы требуются совместные действия | This is a shared suffering and requires a common response |
Стратегия для избежания этой проблемы и здесь это. | A strategy for avoiding that problem and here it is. |
Для решения этой проблемы мы придумали самовосстанавливающиеся материалы. | To solve this problem we have thought of self healing materials. |
Для решения этой проблемы Тасис выделил 1 млн. | To address this need a Tads grant of ECU 1 million is financing work that upgrades the country's grain storage capacity. |
Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы. | However there exist efficient heuristics to tackle the problem. |
Но есть проблемы при использовании Интернета для этой цели. | But there are issues when using Internet for this particular purpose. |
Какие меры принимаются или намечаются для решения этой проблемы? | What measures were being taken or envisaged to address that issue? |
Какие меры планирует принять правительство для решения этой проблемы? | How did the Government plan to address the problem? |
Фонд разработал проект руководящих принципов для разрешения этой проблемы. | The Fund has drafted guidelines to address this issue. |
Для решения этой проблемы достаточны начальные познания в математике. | Elementary school mathematics is sufficient to solve this problem. |
Я не знаю, что предпринять для решения этой проблемы. | In order to do that, well I don't know how to do that. |
Для решения этой проблемы, мы подумали о самовосстанавливающихся материалах. | To solve this problem, we thought of self healing materials. |
Метод решения проблемы разрешимости, представленный в форме алгоритма, называется разрешающей процедурой для этой проблемы. | A method for solving a decision problem, given in the form of an algorithm, is called a decision procedure for that problem. |
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов. | The unfunded liability associated with this will total billions of pounds. |
Для предупреждения преступности необходимо ликвидировать коренную причину этой проблемы нищету. | In order to prevent crime, the root cause of the problem poverty had to be eradicated. |
Для решения этой проблемы было принято законодательство, предусматривающее суровые наказания. | Legislation with heavy penalties has been introduced to address this problem. |
Решение этой проблемы имеет жизненно важное значение для искоренения нищеты. | Addressing that issue was vital for the eradication of poverty. |
Пакистан будет делать все возможное для содействия решению этой проблемы. | Pakistan is committed to contributing all that it can to the resolution of this problem. |
Есть решение этой проблемы. | There is a solution to this problem. |
этой проблемы 10 000 | cooperation agreements 10 000 |
Мы полностью осознаем первостепенность этой проблемы для сегодняшней Африки и для будущих поколений. | We are fully aware of the high priority of this problem to Africa apos s present and future generations. |
Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы? | Is it too late to prevent a showdown? |
Для решения этой проблемы Рикардо Гуима предложил несколько представленных группой альтернатив | Ricardo Guima suggested some alternatives presented by the group to solve the issue |
Конгресс США также предпринял шаги для решения этой проблемы, но безуспешно. | The U.S. Congress has attempted to take steps to resolve this, but did not succeed. |
Правительство сообщило, что оно предприняло все усилия для решения этой проблемы. | The Government stated that it has made every effort to solve this problem. |
Безотлагательные и всеобъемлющие действия необходимы для рассмотрения этой трагической гуманитарной проблемы. | Urgent and comprehensive action is necessary to address this tragic humanitarian problem. |
Решение этой проблемы является ключевым моментом для успеха реализации Программы действий. | Solving the problem is crucial to the Programme of Action. |
Решение этой проблемы жизненно важно. | Its resolution is vital. |
Масштаб этой проблемы очень велик. | The magnitude of the problem is huge. |
Но есть решение этой проблемы. | But there are solutions to the free rider problem. |
Я найду решение этой проблемы. | I will come up with a solution to the problem. |
Пожалуйста, найдите решение этой проблемы. | Please find a solution to the problem. |
Я надеялся избежать этой проблемы. | I'd hoped to avoid this problem. |
Мы в курсе этой проблемы. | We're aware of the problem. |
Я хотел избежать этой проблемы. | I wanted to avoid this problem. |
Как нам избежать этой проблемы? | How can we avoid that problem? |
Пора найти решение этой проблемы. | It is time for a solution to the problem to be found. |
Возможны две причины этой проблемы | As far as I can tell there are two causes for this problem |
Похожие Запросы : этой проблемы - для решения этой проблемы - решения этой проблемы - решения этой проблемы - решение этой проблемы - решение этой проблемы - Решение этой проблемы - Решение этой проблемы - для этой группы - для этой встречи - для этой путаницы - для этой темы - для этой версии - для этой статьи