Translation of "доверие к нему" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вы приказали мне войти к нему в доверие. | YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE. |
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку? | Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank? |
На карту поставлено не только доверие к принципу ответственности защищать, но и к нему самому. | Not only is the credibility of the responsibility to protect principle at stake, but also its own. |
В свою очередь, неукоснительное выполнение решений Суда укрепит роль Суда и доверие к нему. | In turn, full implementation of the decisions of the Court will enhance the role and credibility of the Court. |
Для содействия широкому участию населения насущно необходимо обеспечить транспарентность голосования и доверие к нему. | It is essential to ensure the transparency and credibility of the ballot to encourage broad participation. |
Доверие к людям. | Trust in people. |
Доверие к компаниям. | Trust in business. |
Доверие к правительству. | Trust in government. |
Расширение его состава Совета, без сомнения, укрепит доверие к нему, повысит его законность и авторитет. | Changes towards a more representative Council would, no doubt, enhance its credibility, legitimacy and authority. |
Твердая позиция Всемирного Банка по этому вопросу повысила бы доверие к нему в борьбе против коррупции. | No one is likely to certify that Iraq is corruption free or even ranks low on corruption internationally. |
Он потеряет счастье в семейной жизни, доверие к нему других и навлечёт на себя гнев Аллаха. | Whoever does that has wronged himself. |
Он потеряет счастье в семейной жизни, доверие к нему других и навлечёт на себя гнев Аллаха. | He who doeth that hath wronged his soul. |
5.2 Заявитель оспаривает оценку фактов, данную государством участником, которая, по его словам, подрывает доверие к нему. | 5.2 The complainant challenges the State party's account of the facts, which is said to undermine his credibility. |
Его периодические выпады с целью залечить уязвленную гордость России подорвали доверие к нему со стороны других стран. | True, his democratic Russia was permitted some role in global diplomacy. |
Во вторых, мы должны изменить методы работы Совета Безопасности, сделать его более транспарентным и повысить доверие к нему. | Secondly, we must reform the working methods of the Security Council to make it more transparent and credible. |
Американцы потеряли доверие к Тойоте . | Americans have lost their trust in Toyota. |
Американцы потеряли доверие к Тойоте . | Americans have lost their confidence in Toyota. |
Бездействие Совета Безопасности, проявленное по отношению к этим нарушениям, подрывает его авторитет и доверие к нему как к гаранту международного мира и безопасности. | The failure of the Security Council to address these violations undermines its authority and credibility as the guarantor of international peace and security. |
По словам мальчика, никто к нему не втирался в доверие и не просил его домашний адрес или номер телефона. | The boy says that no one has suggested anything to him or asked him for his home address or phone number. |
Мы вновь выражаем нашу поддержку и доверие к нему в выполнении его сложной задачи достижения международного мира и безопасности. | We once again express our support for and confidence in him in his difficult task of seeking international peace and security. |
Доверие рождает доверие. | Trust generates trust. |
На кон поставлено доверие к ЕЦБ. | The ECB s credibility is on the line. |
В Болгарии отсутствует доверие к публичности. | In Bulgaria there is a lack of trust towards publicity. |
Прежде чем мы восстановим доверие к рынкам, нужно восстановить уверенность и доверие нашего народа . | I said, We need to, before we restore confidence in the markets, we need to restore confidence and trust amongst our people. |
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой. | With each failure, the IMF s credibility decreased. Still, it thrashed about for solutions, each little more successful than before. |
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. | Confidence in the JGB market will likely decline. |
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой. | With each failure, the IMF s credibility decreased. |
На карту поставлено доверие к таким встречам. | Its very credibility is on the line. |
У меня полное доверие к моему врачу. | I have complete faith in my doctor. |
У них большое доверие к способностям Тома. | They have a lot of confidence in Tom's ability. |
Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику. | I have the fullest confidence in my successor. |
Доверие к правительствам определяется этими основными ценностями. | The credibility of Governments rests on those fundamental values. |
Эта благодарность отражает наше доверие к Организации. | This gratitude reflects our confidence in the Organization. |
Наше доверие к Вам подкрепляет эта грамота. | This document testifies to our faith in you |
К нему. | To see him. |
К нему? | For him? |
За последнее десятилетие, доверие к учебным заведениям и к военным восстановилось, но доверие к Уолл стрит и крупным корпорациям продолжает падать. | Over the last decade, confidence in educational institutions and the military has recovered, but trust in Wall Street and large corporations has continued to fall. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him I call you, and to Him is the destination. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him I call, and to Him I turn.' |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | Unto Him I call, and unto Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him (Alone) I call and to Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him I invite, and to Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him do I call, and to Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | Unto Him I cry, and unto Him is my return. |
Кто так поступает, тот вредит себе. Он потеряет счастье в семейной жизни, доверие к нему других и навлечёт на себя гнев Аллаха. | He who does so will wrong himself. |
Похожие Запросы : к нему - доверие к - доверие к - подошел к нему - присоединиться к нему - цеплялся к нему - обращается к нему - приложение к нему - повернулся к нему - обращается к нему - приверженность к нему - стремится к нему - непосредственно к нему - относиться к нему