Translation of "долгое сотрудничество" to English language:
Dictionary Russian-English
сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : долгое сотрудничество - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это будет длиться ещё долгое, долгое время. | It will last for a long, long time. |
Боюсь, вы не увидите его долгое, долгое время. | I'm afraid you won't be seeing him for a long, long time. |
Долгое падение | Long Drop |
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время. | You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time. |
Последовало долгое молчание. | There followed a long silence. |
Возможно, долгое время. | Quite a while. |
Простите долгое отсутствие. | Forgive my long absence. |
Долгое прощание Тони Блэра | Tony Blair s Long Goodbye |
Комната долгое время пустовала. | The room has been empty for a long time. |
Она вынесет долгое путешествие? | Can she endure a long trip? |
Это будет долгое путешествие. | It's going to be a long trip. |
Том долгое время болел. | Tom has been sick a long time. |
Это будет долгое испытание. | It'll be a long ordeal. |
Это было долгое ожидание. | It was a long wait. |
Долгое время продюсировавший R.E.M. | Longtime R.E.M. |
Работа продолжалась долгое время. | The work lasted a long time. |
Долгое время к ней. | long time to her. |
Люди пытались долгое время. | People have tried for a long time. |
Еще долгое время нет. | So far, not yet. |
Мы долгое время женаты. | We've been married quite a while. |
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом | Pervez Musharraf s Long Goodbye |
Маленькие ладони и долгое рукопожатие. | Smaller than average hands, but a bigger than average handshake. |
Кажется, он долгое время болел. | He seems to have been ill for a long time. |
Комната долгое время была пустой. | The room has been empty for a long time. |
Я долгое время жил здесь. | I have lived here for a long time. |
Вы знали его долгое время? | Have you known him for a long time? |
Они жили здесь долгое время. | They have lived here for a long time. |
Они прожили здесь долгое время. | They have lived here for a long time. |
Я делаю это долгое время. | I've been doing this for a long time. |
Я знал Тома долгое время. | I knew Tom a long time. |
Я знала Тома долгое время. | I knew Tom a long time. |
Я жил здесь долгое время. | I've been living here for a long time. |
У нас впереди долгое восхождение. | We've got a long climb ahead of us. |
Мы были друзьями долгое время. | We've been friends a long time. |
Том долгое время жил там. | Tom lived there a long time. |
Спасибо за столь долгое ожидание. | Thanks for waiting so long. |
Это было долгое время, Gunhwapyeong. | It's been a long time, Gunhwapyeong. |
Природа занимается этим долгое время. | Nature has been doing that for a long time. |
Долгое время иная стратегия отсутствует. | No long term strategy. |
Тысяча миль это долгое путешествие. | A thousand miles is a long trip. |
Долгое время я был умным. | Well, for years I was smart. |
Была у меня долгое время. | She used to be mine. |
Мы дружили долгое время, Эрни. | We've been friends for a Iong time, Ernie. |
Слушай, она здесь долгое время. | Listen, she's been in here a long time. |
Долгое время в Тайване царил Гоминьдан. | For a long time, indeed, Taiwan was overshadowed by the KMT. |
Похожие Запросы : долгое-долгое время - долгое наследие - долгое время - долгое нажатие - долгое послевкусие - долгое дыхание - долгое отсутствие - долгое время - долгое совещание - долгое молчание - неподписанных долгое - Долгое время - долгое наследие - долгое значение