Translation of "долгое сотрудничество" to English language:


  Dictionary Russian-English

сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : долгое сотрудничество - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это будет длиться ещё долгое, долгое время.
It will last for a long, long time.
Боюсь, вы не увидите его долгое, долгое время.
I'm afraid you won't be seeing him for a long, long time.
Долгое падение
Long Drop
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время.
You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time.
Последовало долгое молчание.
There followed a long silence.
Возможно, долгое время.
Quite a while.
Простите долгое отсутствие.
Forgive my long absence.
Долгое прощание Тони Блэра
Tony Blair s Long Goodbye
Комната долгое время пустовала.
The room has been empty for a long time.
Она вынесет долгое путешествие?
Can she endure a long trip?
Это будет долгое путешествие.
It's going to be a long trip.
Том долгое время болел.
Tom has been sick a long time.
Это будет долгое испытание.
It'll be a long ordeal.
Это было долгое ожидание.
It was a long wait.
Долгое время продюсировавший R.E.M.
Longtime R.E.M.
Работа продолжалась долгое время.
The work lasted a long time.
Долгое время к ней.
long time to her.
Люди пытались долгое время.
People have tried for a long time.
Еще долгое время нет.
So far, not yet.
Мы долгое время женаты.
We've been married quite a while.
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом
Pervez Musharraf s Long Goodbye
Маленькие ладони и долгое рукопожатие.
Smaller than average hands, but a bigger than average handshake.
Кажется, он долгое время болел.
He seems to have been ill for a long time.
Комната долгое время была пустой.
The room has been empty for a long time.
Я долгое время жил здесь.
I have lived here for a long time.
Вы знали его долгое время?
Have you known him for a long time?
Они жили здесь долгое время.
They have lived here for a long time.
Они прожили здесь долгое время.
They have lived here for a long time.
Я делаю это долгое время.
I've been doing this for a long time.
Я знал Тома долгое время.
I knew Tom a long time.
Я знала Тома долгое время.
I knew Tom a long time.
Я жил здесь долгое время.
I've been living here for a long time.
У нас впереди долгое восхождение.
We've got a long climb ahead of us.
Мы были друзьями долгое время.
We've been friends a long time.
Том долгое время жил там.
Tom lived there a long time.
Спасибо за столь долгое ожидание.
Thanks for waiting so long.
Это было долгое время, Gunhwapyeong.
It's been a long time, Gunhwapyeong.
Природа занимается этим долгое время.
Nature has been doing that for a long time.
Долгое время иная стратегия отсутствует.
No long term strategy.
Тысяча миль это долгое путешествие.
A thousand miles is a long trip.
Долгое время я был умным.
Well, for years I was smart.
Была у меня долгое время.
She used to be mine.
Мы дружили долгое время, Эрни.
We've been friends for a Iong time, Ernie.
Слушай, она здесь долгое время.
Listen, she's been in here a long time.
Долгое время в Тайване царил Гоминьдан.
For a long time, indeed, Taiwan was overshadowed by the KMT.

 

Похожие Запросы : долгое-долгое время - долгое наследие - долгое время - долгое нажатие - долгое послевкусие - долгое дыхание - долгое отсутствие - долгое время - долгое совещание - долгое молчание - неподписанных долгое - Долгое время - долгое наследие - долгое значение