Translation of "должно было" to English language:


  Dictionary Russian-English

должно было - перевод : должно было - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

должно было - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Должно было быть.
It had to happen.
Должно было получиться.
It had to work.
Всё должно было измениться.
Everything was supposed to change.
Это должно было случиться.
It had to happen.
Чтото должно было случиться.
Something must have happened.
Это должно было случиться.
It had to come true.
Это должно было случиться.
That must have been what happened.
Это должно было кончиться.
It had to wear out.
Ничто не должно было быть удалено все должно остаться.
Nothing was to be removed everything must remain.
Так и должно было быть.
It was not supposed to be like this.
Это должно было быть шуткой.
It was meant to be a joke.
Так не должно было быть.
It didn t have to be this way.
Так не должно было случиться.
It did not have to be this way.
Так не должно было случиться.
It never had to be this way.
Этого не должно было случиться.
It should not have come to this.
Нечто плохое должно было произойти.
Something bad was about to happen.
Должно быть, это было нечто.
That must've been something.
Должно быть, это было ужасно.
It must have been terrible.
Это должно было быть сделано.
It had to be done.
Это не должно было случиться.
That should not have happened.
Этого не должно было случиться.
That should not have happened.
Этого не должно было произойти.
That should not have happened.
Этого не должно было случиться.
It shouldn't have happened.
Этого не должно было случиться.
It wasn't supposed to happen.
Этого не должно было случиться.
That shouldn't have happened.
Этого не должно было произойти.
That shouldn't have happened.
Этого не должно было случиться.
This shouldn't have happened.
Всё должно было быть безупречно.
Everything had to be perfect.
Всё должно было быть безупречным.
Everything had to be perfect.
Это не должно было случиться.
That was not supposed to happen.
Что это должно было значить?
What was it supposed to mean?
Это должно было меня напугать?
Was that supposed to scare me?
Этого не должно было случиться.
That should've never happened.
Этого не должно было произойти.
This shouldn't have occurred.
Это неизбежно должно было произойти.
That was bound to happen.
Это не должно было произойти.
That was not supposed to happen.
Это, должно быть, было дорого.
It must have been expensive.
Это, должно быть, было дорого.
It must've been expensive.
Должно быть, это было ужасно.
It must've been terrible.
Должно было заменить капиталистическую конкуренцию.
...etc.
Это должно было быть сказано .
That had to be said.
Это должно было бы случиться.
It should have been there. CHRlS
Вот что должно было произойти.
Here's what had to happen.
Всё должно было быть больше.
Everything had to be larger.
Так и должно было быть.
It should have been. But not a lot.

 

Похожие Запросы : должно было привести - должно было сделано - что должно было - должно было показано - должно было произойти - должно было произойти - должно было быть - должно было привести - должно было начаться - должно было быть сделано