Translation of "должно было" to English language:
Dictionary Russian-English
должно было - перевод : должно было - перевод : было - перевод : было - перевод : должно было - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Должно было быть. | It had to happen. |
Должно было получиться. | It had to work. |
Всё должно было измениться. | Everything was supposed to change. |
Это должно было случиться. | It had to happen. |
Чтото должно было случиться. | Something must have happened. |
Это должно было случиться. | It had to come true. |
Это должно было случиться. | That must have been what happened. |
Это должно было кончиться. | It had to wear out. |
Ничто не должно было быть удалено все должно остаться. | Nothing was to be removed everything must remain. |
Так и должно было быть. | It was not supposed to be like this. |
Это должно было быть шуткой. | It was meant to be a joke. |
Так не должно было быть. | It didn t have to be this way. |
Так не должно было случиться. | It did not have to be this way. |
Так не должно было случиться. | It never had to be this way. |
Этого не должно было случиться. | It should not have come to this. |
Нечто плохое должно было произойти. | Something bad was about to happen. |
Должно быть, это было нечто. | That must've been something. |
Должно быть, это было ужасно. | It must have been terrible. |
Это должно было быть сделано. | It had to be done. |
Это не должно было случиться. | That should not have happened. |
Этого не должно было случиться. | That should not have happened. |
Этого не должно было произойти. | That should not have happened. |
Этого не должно было случиться. | It shouldn't have happened. |
Этого не должно было случиться. | It wasn't supposed to happen. |
Этого не должно было случиться. | That shouldn't have happened. |
Этого не должно было произойти. | That shouldn't have happened. |
Этого не должно было случиться. | This shouldn't have happened. |
Всё должно было быть безупречно. | Everything had to be perfect. |
Всё должно было быть безупречным. | Everything had to be perfect. |
Это не должно было случиться. | That was not supposed to happen. |
Что это должно было значить? | What was it supposed to mean? |
Это должно было меня напугать? | Was that supposed to scare me? |
Этого не должно было случиться. | That should've never happened. |
Этого не должно было произойти. | This shouldn't have occurred. |
Это неизбежно должно было произойти. | That was bound to happen. |
Это не должно было произойти. | That was not supposed to happen. |
Это, должно быть, было дорого. | It must have been expensive. |
Это, должно быть, было дорого. | It must've been expensive. |
Должно быть, это было ужасно. | It must've been terrible. |
Должно было заменить капиталистическую конкуренцию. | ...etc. |
Это должно было быть сказано . | That had to be said. |
Это должно было бы случиться. | It should have been there. CHRlS |
Вот что должно было произойти. | Here's what had to happen. |
Всё должно было быть больше. | Everything had to be larger. |
Так и должно было быть. | It should have been. But not a lot. |
Похожие Запросы : должно было привести - должно было сделано - что должно было - должно было показано - должно было произойти - должно было произойти - должно было быть - должно было привести - должно было начаться - должно было быть сделано