Translation of "домашние" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ
PETS
Домашние проблемы?
Problems at home?
Сдавайте домашние задания!
Turn in your homework.
Сдавайте домашние работы!
Turn in your homework.
Вы домашние львы.
You're gutter lions.
надену домашние тапочки...
And my dear slippers.
Разные домашние штучки.
Nothing big, just little household things.
Игра на домашние деньги
Betting With the House s Money
Домашние животные, разумеется, запрещены.
It goes without saying that pets are not allowed.
Том ненавидит домашние задания.
Tom hates homework.
Вот те домашние рецепты.
These are the home recipes.
Музыкальные вечера. Домашние балы.
Musical evenings, balls...
У тебя есть домашние животные?
Do you have any pets?
У вас есть домашние животные?
Do you have any pets?
Ты уже сделал домашние задания?
Did you already do your homework?
У Тома есть домашние животные?
Does Tom have any pets?
И враги человеку домашние его.
A man's foes will be those of his own household.
И враги человеку домашние его.
And a man's foes shall be they of his own household.
Сделать все домашние каталоги общими
Share all home directories
Ваши домашние животные счастливее вас.
Your pets are happier than you are.
Ну, это еженедельные домашние задания.
Come on, this weekly homework.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Предлагать домашние угощения отличный способ подружиться.
Offering homemade treats is a great way to make friends.
Само собой разумеется, домашние животные запрещены.
It goes without saying that pets are not allowed.
Какие у неё есть домашние животные?
What does she keep as a pet?
Домашние игры проводит в United Center.
The Bulls play their home games at the United Center.
a) Народонаселение, домашние хозяйства и семьи.
(a) Population, households and families.
ДОМАШНИЕ ХОЗЯЙСТВА РАЗЛИЧНОГО РАЗМЕРА И СОСТАВА
Simply dividing income by the numbers of heads in the household is not satisfactory, as the requirements of children household members are likely to be different from those of adults.
частные домашние хозяйства и мелкие потребители,
Private households and small consumers,
Домашние животные передают 20 новых зоонозов.
Domestic animals account for 20 of new zoonoses.
И пара соверенов на домашние траты.
Here're two sovereigns for housekeeping money.
У тебя есть какие нибудь домашние животные?
Do you have any pets?
Я купил абонемент на все домашние игры.
I got a season's pass to all the home games.
Пожалуйста, сдайте свои домашние работы до завтра.
Please turn in your homework by tomorrow.
Домашние кошки иногда едят даже небольших лягушек.
A housecat will even eat a small frog.
Как вы с женой делите домашние обязанности?
How do you and your wife divide chores around the house?
В среднем домашние кошки живут пятнадцать лет.
On average, indoor cats live fifteen years.
Том делает все домашние задания в школе.
Tom does all his homework at school.
Домашние встречи клуб проводит на в Тампе.
The club is currently owned by the Glazer family.
Фермерские домашние хозяйства определяются самым различным образом.
This includes individuals living in the operator's residence who share financial resources of the farm operator.
Так, куда наши домашние животные приезжают из?
So where do our pets come from?
У нас есть модные журналы, домашние вечеринки.
We've got fashion magazines, house party scenes.
Я приготовила ваши домашние платье и туфли.
I've laid out your housecoat and slippers.
Вы не бродяги, вы почтенные домашние гуси!
You're not a tramp, You're a respectable homegeese!
У нас есть сайт. Вот те домашние рецепты.
We have a website, it's all there. These are the home recipes.