Translation of "достигнут прогресс" to English language:


  Dictionary Russian-English

прогресс - перевод : Достигнут - перевод : достигнут прогресс - перевод : прогресс - перевод : достигнут прогресс - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Несомненно, достигнут прогресс.
Progress has certainly been made.
Несомненно, достигнут значительный прогресс.
There is no doubt that much progress has been made.
Уже достигнут существенный прогресс.
Considerable progress has been made.
Достигнут новый прогресс в разминировании.
There has been further progress in demining.
В отношении первых прогресс достигнут.
Progress had been made on the former.
ФАРЕ и ТАСИС достигнут прогресс.
CouncilCouncil andand ratifiedratified byby thethe
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
Of course, some important progress has been made.
За 15 лет достигнут значительный прогресс .
The progress achieved since 15 years ago is considerable.
Однако был достигнут весьма незначительный прогресс.
However, there has been little progress.
Значительный прогресс достигнут в вопросах развития.
Large strides have been made on development matters.
В некоторых областях достигнут хороший прогресс.
There has been good progress in several areas.
Группой правительственных экспертов достигнут большой прогресс.
Good progress has been made in the Group of Governmental Experts.
С тех пор был достигнут незначительный прогресс.
Little progress has been made since then.
Там, где достигнут прогресс, его следует закрепить.
Where progress has been made, it should be consolidated.
Был достигнут значительный прогресс в ряде областей.
Significant progress has been made in a variety of areas.
В ряде областей был достигнут значительный прогресс.
Good progress has been made in a number of areas.
Значительный прогресс достигнут в объединении города Мостар.
Significant progress has been achieved in unifying the city of Mostar.
В реализации Чиангмайской инициативы достигнут значительный прогресс.
The Chiang Mai Initiative has made significant progress.
В каждой из этих областей достигнут прогресс.
Progress has been made in each of those areas.
Прогресс после падения Талибана достигнут уже значительный.
We have seen much progress after the fall of the Taliban.
Я думаю, что был достигнут реальный прогресс.
I believe that real progress has been made.
В этом отношении был достигнут существенный прогресс.
Substantial progress has been made in this regard.
В этой области уже достигнут заметный прогресс.
There has already been noticeable progress in this area.
В этих областях был достигнут значительный прогресс.
Significant progress has been made in these areas.
На переговорах уже был достигнут существенный прогресс.
Good progress has been made in the negotiations so far.
В борьбе с колониализмом достигнут существенный прогресс.
In the struggle against colonialism, great victories have been won.
Некоторый прогресс все же достигнут, но этого недостаточно.
As a chorus of researchers has pointed out, the provisions, pushed by the pharmaceutical companies, were so unbalanced that they were bad for scientific progress.
Некоторый прогресс все же достигнут, но этого недостаточно.
Here, there has been some progress but not enough.
Значительный прогресс достигнут в искоренении нищеты и голода.
Considerable progress has been achieved in the eradication of poverty and hunger.
В каждой из этих областей достигнут определенный прогресс.
There has been some progress in each area.
Достигнут прогресс в области геодезии и составлении карт.
Progress has been made in geodesy and mapping.
В деле искоренения этого обычая достигнут огромный прогресс.
Huge progress had been made in eradicating that custom.
В этих областях был достигнут определенный заметный прогресс.
Some notable progress has been made in these areas.
Обнадеживающий прогресс был также достигнут в финансовом секторе.
Encouraging progress has also been made in the finance sector.
Значительный прогресс достигнут также в реформировании сектора безопасности.
Significant progress has also been made in security sector reform.
Прогресс достигнут и в области геодезии и картографии.
Progress has been made in the area of geodesy and mapping.
Однако в других областях был достигнут незначительный прогресс.
There has been little progress, however, in other areas.
В ходе этого заседания был достигнут существенный прогресс.
Considerable progress was achieved.
В игры играть недавно был достигнут огромный прогресс.
There have been huge advances in game playing recently.
В этой целевой области достигнут пока весьма ограниченный прогресс.
Progress continues to be very limited in this target area.
Значительный прогресс был достигнут в области методов работы Комитета.
Important progress had been made with respect to the Committee's working methods.
Был достигнут прогресс в деле принятия важных законодательных актов.
Progress has been made in the adoption of essential legislation.
В деле осуществления этого соглашения был достигнут определенный прогресс.
Some progress has been made towards implementation of the Agreement.
Был достигнут значительный прогресс в оборудовании опорных постов МООНВС.
Significant progress has been made in the preparation of UNMIS team sites.
Определенный прогресс со времени принятия Монтеррейского консенсуса уже достигнут.
Since the adoption of the Monterrey Consensus, there has been some progress.

 

Похожие Запросы : прогресс был достигнут - достигнут значительный прогресс - достигнут значительный прогресс - достигнут значительный прогресс - прогресс был достигнут - был достигнут прогресс - порог достигнут - достигнут рост - достигнут предел - продажи достигнут - был достигнут - был достигнут