Translation of "достигнут прогресс" to English language:
Dictionary Russian-English
прогресс - перевод : Достигнут - перевод : достигнут прогресс - перевод : прогресс - перевод : достигнут прогресс - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Несомненно, достигнут прогресс. | Progress has certainly been made. |
Несомненно, достигнут значительный прогресс. | There is no doubt that much progress has been made. |
Уже достигнут существенный прогресс. | Considerable progress has been made. |
Достигнут новый прогресс в разминировании. | There has been further progress in demining. |
В отношении первых прогресс достигнут. | Progress had been made on the former. |
ФАРЕ и ТАСИС достигнут прогресс. | CouncilCouncil andand ratifiedratified byby thethe |
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. | Of course, some important progress has been made. |
За 15 лет достигнут значительный прогресс . | The progress achieved since 15 years ago is considerable. |
Однако был достигнут весьма незначительный прогресс. | However, there has been little progress. |
Значительный прогресс достигнут в вопросах развития. | Large strides have been made on development matters. |
В некоторых областях достигнут хороший прогресс. | There has been good progress in several areas. |
Группой правительственных экспертов достигнут большой прогресс. | Good progress has been made in the Group of Governmental Experts. |
С тех пор был достигнут незначительный прогресс. | Little progress has been made since then. |
Там, где достигнут прогресс, его следует закрепить. | Where progress has been made, it should be consolidated. |
Был достигнут значительный прогресс в ряде областей. | Significant progress has been made in a variety of areas. |
В ряде областей был достигнут значительный прогресс. | Good progress has been made in a number of areas. |
Значительный прогресс достигнут в объединении города Мостар. | Significant progress has been achieved in unifying the city of Mostar. |
В реализации Чиангмайской инициативы достигнут значительный прогресс. | The Chiang Mai Initiative has made significant progress. |
В каждой из этих областей достигнут прогресс. | Progress has been made in each of those areas. |
Прогресс после падения Талибана достигнут уже значительный. | We have seen much progress after the fall of the Taliban. |
Я думаю, что был достигнут реальный прогресс. | I believe that real progress has been made. |
В этом отношении был достигнут существенный прогресс. | Substantial progress has been made in this regard. |
В этой области уже достигнут заметный прогресс. | There has already been noticeable progress in this area. |
В этих областях был достигнут значительный прогресс. | Significant progress has been made in these areas. |
На переговорах уже был достигнут существенный прогресс. | Good progress has been made in the negotiations so far. |
В борьбе с колониализмом достигнут существенный прогресс. | In the struggle against colonialism, great victories have been won. |
Некоторый прогресс все же достигнут, но этого недостаточно. | As a chorus of researchers has pointed out, the provisions, pushed by the pharmaceutical companies, were so unbalanced that they were bad for scientific progress. |
Некоторый прогресс все же достигнут, но этого недостаточно. | Here, there has been some progress but not enough. |
Значительный прогресс достигнут в искоренении нищеты и голода. | Considerable progress has been achieved in the eradication of poverty and hunger. |
В каждой из этих областей достигнут определенный прогресс. | There has been some progress in each area. |
Достигнут прогресс в области геодезии и составлении карт. | Progress has been made in geodesy and mapping. |
В деле искоренения этого обычая достигнут огромный прогресс. | Huge progress had been made in eradicating that custom. |
В этих областях был достигнут определенный заметный прогресс. | Some notable progress has been made in these areas. |
Обнадеживающий прогресс был также достигнут в финансовом секторе. | Encouraging progress has also been made in the finance sector. |
Значительный прогресс достигнут также в реформировании сектора безопасности. | Significant progress has also been made in security sector reform. |
Прогресс достигнут и в области геодезии и картографии. | Progress has been made in the area of geodesy and mapping. |
Однако в других областях был достигнут незначительный прогресс. | There has been little progress, however, in other areas. |
В ходе этого заседания был достигнут существенный прогресс. | Considerable progress was achieved. |
В игры играть недавно был достигнут огромный прогресс. | There have been huge advances in game playing recently. |
В этой целевой области достигнут пока весьма ограниченный прогресс. | Progress continues to be very limited in this target area. |
Значительный прогресс был достигнут в области методов работы Комитета. | Important progress had been made with respect to the Committee's working methods. |
Был достигнут прогресс в деле принятия важных законодательных актов. | Progress has been made in the adoption of essential legislation. |
В деле осуществления этого соглашения был достигнут определенный прогресс. | Some progress has been made towards implementation of the Agreement. |
Был достигнут значительный прогресс в оборудовании опорных постов МООНВС. | Significant progress has been made in the preparation of UNMIS team sites. |
Определенный прогресс со времени принятия Монтеррейского консенсуса уже достигнут. | Since the adoption of the Monterrey Consensus, there has been some progress. |
Похожие Запросы : прогресс был достигнут - достигнут значительный прогресс - достигнут значительный прогресс - достигнут значительный прогресс - прогресс был достигнут - был достигнут прогресс - порог достигнут - достигнут рост - достигнут предел - продажи достигнут - был достигнут - был достигнут