Translation of "достичь ориентира" to English language:


  Dictionary Russian-English

достичь - перевод : Достичь - перевод : достичь ориентира - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Теперь,какова позиции ориентира?
Now, what's the landmark position?
Давай предположим, что существует 3 различных ориентира в пространстве.
Let's assume there are 3 different landmarks in the world.
Говоря о картах, давайте использовать ориентира в качестве примера.
Speaking about maps, let's use landmarks as an example.
Теперь я хочу, чтобы вы расширили шаблон для размещения ориентира
Now I want you to extend your routine to accommodate the landmark
Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира.
So, I took that as a challenge, basically.
Направление полёта 340 градусов от ориентира, высота 10, скорость 400.
Flying vector, 340 degrees from IP. Angels 10. Speed, 400.
в качестве ориентира Агентство могло бы рассмотреть создание отобранной группы экспертов.
The Agency might consider targeting a select group of experts.
До этой модификаций положение ориентира было 7, но 1 не складываются.
Before that modification the landmark position was 7, but a 1 doesn't really add up.
Так например, стена с Фейруз стала чем то вроде ориентира для людей, живущих неподалеку.
For example the Feyrouz mural has become somewhat of a landmark for the people living around it.
Если видим другие ориентира из x1 в x2 это означает, что мы заполнить эти здесь.
Seeing the other landmark from x1 and x2 means we fill these guys over here.
Этого можно достичь.
It's achievable.
Он также отметил, что было бы полезно в качестве ориентира иметь список приоритетов, связанных с добровольным целевым фондом.
He also noted that it would be useful to have a set of priorities attached to the voluntary trust fund for future guidance.
Не решать проблему систематического измерения устойчивости значит рисковать несостоятельностью в конечном счете устойчивого развития как ориентира политики государства.
Not to face the challenge of measuring sustainability systematically means risking the ultimate failure of sustainable development as guide to public policy.
Пришло время достичь соглашения .
It is time to reach an agreement.
Достичь северного полюса непросто.
To reach the North Pole is not easy.
Как можно этого достичь?
How can this be achieved?
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Удалось достичь определенного прогресса.
A certain amount of progress has been achieved.
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish?
Этого очень трудно достичь.
And it's a very hard line to make.
Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Можно ли этого достичь?
Could this be done?
Чего мы хотим достичь?
What do we want to achieve?
Как достичь чего либо.
How to accomplish something.
Не пытайся достичь единства!
Don't try to be one!
Чего вы надеетесь достичь,
What are you hoping to accomplish,
Но этого трудно достичь.
But that's hard to do.
Я могу достичь нуля.
I can achieve zero.
Вы смотрели Достичь небес ?
Have you seen Reach For The Sky?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
Собственный проект Оделла, Государственный театр, таким образом, был разработан в качестве культурного ориентира для грандиозных театральных и музыкальных представлений.
Odell's personal project, the State Theatre, was thus designed as a cultural landmark for grand theatrical and musical performances.
По словам д ра Бертоллини, Программа все чаще рассматривается в качестве ориентира в деятельности и за пределами Европейского региона.
According to Dr. Bertollini, the Programme is increasingly considered as a reference also outside the European Region.
По прежнему многого предстоит достичь и можно достичь только на основе международного сотрудничества.
A lot remains to be done and a lot can be achieved only through international cooperation.
Всего несколько месяцев назад это важное, однако, многими нелюбимое учреждение, выполнявшее роль послевоенного ориентира глобального экономического порядка, казалось совершенно бесполезным.
It was just a few months ago that this important but unloved institution, a landmark of post war global economic arrangements, seemed destined to irrelevance.
В заключение в СПК устанавливаются тематические приоритеты в качестве ориентира для определения содержания и сферы деятельности ЮНКТАД по оказанию помощи.
96 109) in areas such as trade policy capacity at the regional level WTO accession services trade commodities trade and environment competition trade and poverty trade and gender transport supply capacity UNCITRAL and infrastructure facilities, particularly for landlocked and transit developing countries, highly indebted poor countries and small vulnerable economies.
В 17 ом веке, роль подобного ориентира, присвоена Толледскому кафедральному собору, который непоколебимо стоит под грозным, светящимся от молний небом.
In El Greco's seventeenth century vision of Toledo, the cathedral forms an unshakable landmark beneath the stormy sky.
Достичь это невозможно без страданий.
Achieving this will not come without suffering.
Как достичь согласия с Ираном
Getting to Yes With Iran
Этого невозможно достичь в одночасье.
That may not be achievable overnight.
Ничего нельзя достичь без усилий.
Nothing can be gained without effort.
Мне удалось достичь вершины горы.
I succeeded in reaching the top of the mountain.
Два государства должны достичь соглашения.
The two states should reach an agreement.
Как ты намерен этого достичь?
How do you intend to achieve that?

 

Похожие Запросы : ниже ориентира - в качестве ориентира - в качестве ориентира - развитие наземного ориентира - в качестве ориентира - в качестве ориентира - служить в качестве ориентира - служить в качестве ориентира - служит в качестве ориентира - используется в качестве ориентира - достичь цели - достичь через