Translation of "до настоящего времени" to English language:


  Dictionary Russian-English

до - перевод : до настоящего времени - перевод : до - перевод : до - перевод : до настоящего времени - перевод : до настоящего времени - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

До настоящего времени нет.
I never did until now.
Засушливые условия сохраняются до настоящего времени.
Arid conditions have continued through to the present day.
1.2 Меры, принятые до настоящего времени
1.2 Action to Date
2.2 Меры, принятые до настоящего времени
2.2 Action to date
3.2 Меры, принятые до настоящего времени
3.2 Action to date
4.2 Меры, принятые до настоящего времени
4.2 Action to Date
5.2 Меры, принятые до настоящего времени
5.2 Action to Date
6.2 Меры, принятые до настоящего времени
6.2 Action to Date
7.2 Меры, принятые до настоящего времени
7.2 Action to Date
До настоящего времени обсуждение было интересным.
The debate so far has been interesting.
До настоящего времени он еще жив.
He is still living.
Ее взросление происходит до настоящего времени.
And it's maturing up to the present time.
До настоящего времени подобные меры были достаточными.
For the time being, these arrangements have been sufficient.
До настоящего времени Bedford находится в Alcor.
Bedford is still frozen today at Alcor.
С 1933 непрерывно извергается до настоящего времени.
Since 1933, Dukono has been erupting continuously until the present.
До настоящего времени было награждено 247 лауреатов.
247 prizes have so far been awarded.
Достигнутые до настоящего времени результаты являются обнадеживающими.
Systematic reporting, follow up and measures to ensure compliance are ongoing processes to closely monitor fund raising investments and their returns. The results have been encouraging.
ОСНОВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТРИБУНАЛА, ОСУЩЕСТВЛЕННАЯ ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
MAIN ACTIVITIES OF THE TRIBUNAL TO DATE . 52 164 20
B. Деятельность по программе до настоящего времени
B. Programme activities to date
До настоящего времени были освобождены 4450 человек.
So far, some 4,450 prisoners had been released.
До настоящего времени не известна судьба 150 человек.
To this day, the fate of 150 persons is not known.
До настоящего времени показания дали 24 свидетеля защиты.
Twenty four defence witnesses have thus far testified.
в период с 1990 года до настоящего времени
from 1990 to the present
До настоящего времени Ирак не воспользовался этой возможностью.
To date, it has not availed itself of this possibility.
До настоящего времени Ирак отказывается осуществлять эти резолюции.
To date, Iraq has refused to implement these resolutions.
До настоящего времени добровольных взносов получено не было.
No voluntary contributions have been received to date.
До настоящего времени этот сингл издавался только в Германии.
The single was only released digitally in Germany.
До настоящего времени было демонтировано 15 радиоактивных стержневых молниеотводов.
So far, 15 radioactive lightning rods have been removed.
До настоящего времени Комиссия не вынесла каких либо рекомендаций.
The Commission has not made any recommendation so far.
В вышеуказанных приютах до настоящего времени размещались 76 человек.
In the above mentioned shelters, 76 victims have been accommodated so far.
До настоящего времени Корпорация выделила свыше 900 млн. долл.
MCC had so far committed over 900 million in compacts with Madagascar, Honduras, Cape Verde, Nicaragua and Georgia.
До настоящего времени таких просьб в НКПД не поступало.
No such requests have yet been made to the Commission.
До настоящего времени секретариат не получил каких либо возражений.
By that date, the secretariat did not receive any objections.
До настоящего времени Центр не участвовал в деятельности РКГ.
To date, the Centre has not participated in the activities of the RCUs.
До настоящего времени МФСР не осуществлял проектов в Афганистане.
To date, IFAD has no ongoing projects in Afghanistan.
До настоящего времени взносов в целевой фонд не поступило.
To date no contributions to the trust fund have been received.
До настоящего времени попытки добиться мира не увенчались успехом.
Peace efforts have so far been unsuccessful.
До настоящего времени Специальный докладчик не получил никакого ответа.
To date, the Special Rapporteur has received no answer.
До настоящего времени наш синтаксические словарь был действительно минимальным.
So far, our syntactic vocabulary was really minimal.
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
Until now, financial authorities have explicitly rejected that responsibility.
До настоящего времени европейские лидеры только прикладывали пластырь к ранам.
Europe s leaders have so far applied only plaster to the wounds.
C 1998 и до настоящего времени проживает в Нью Йорке.
At that time, Li Hongzhi was living in the United States.
До настоящего времени Комиссия устойчиво продвигалась вперед на ливанском направлении.
To date, the Commission has made steady progress on the Lebanese track.
До настоящего времени его усилия по установлению диалога встречали одобрение.
To date, his dialogue efforts had been welcomed.
По этой причине до настоящего времени были переданы четыре обвиняемых.
Therefore, four accused in total have been referred thus far.

 

Похожие Запросы : До настоящего времени - еще до настоящего времени - что до настоящего времени - хорошо до настоящего времени - 2010 до настоящего времени - понимать, до настоящего времени - которые до настоящего времени - причастие настоящего времени - лет до настоящего - до недавнего времени