Translation of "его честь" to English language:


  Dictionary Russian-English

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

честь - перевод : честь - перевод : его - перевод :
Its

честь - перевод : его - перевод : его - перевод : его честь - перевод : его - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Встаньте, Его честь идет.
Come on. Get up there.
Его назвали в честь дедушки.
He was named after his grandfather.
Его назвали в честь короля.
He was named after the king.
В его честь назвали бозон.
He was born in Calcutta.
Заболевание названо в его честь.
The disease is named in his honor.
В честь Его Высочества, Принца!
In honour of His Highness, the Prince.
Его назвали в честь генерала.
He was named after a general.
Мы назвали его Томасом в честь его дедушки.
We named him Thomas after his grandfather.
Его назвали Робертом в честь отца.
He was named Robert after his father.
Маккош Холл назван в его честь.
McCosh Hall is named in his honor.
В его честь назван город Якобстад.
The city of Jakobstad in Finland is named after him.
Рядом построен мемориал в его честь.
He and his wife are buried at Titusville, next to a memorial built in his honor.
Местный аэропорт назван в его честь.
The local airport is now named in his honor.
В его честь назван астероид 1971.
The asteroid 1971 Hagihara is named after him.
В его честь назван астероид 1650.
The asteroid 1650 Heckmann is named after him.
В его честь назван астероид 73640.
Asteroid 73640 Biermann is named in his honor.
В его честь назван астероид 2628.
The asteroid 2628 Kopal was named in his honour.
В его честь назван астероид 1849.
The asteroid 1849 Kresák was named in his honor.
Председатель дал в его честь завтрак.
A luncheon was given in his honour by the President.
Его честь, судья по делам наследства.
His honor, the surrogate.
Милорд, вы выпьете за его честь?
And you, milord.
Его назвали так в мою честь.
They named it after me.
А также и честь его супруги.
Love is also dear to the boy.
Его назвали Луций Домиций Агенобарб, в честь его отца.
Lucius Domitius Ahenobarbus, named after her dad.
В его честь названы стадионы во Флоренции и Сиене также проводился Кубок Артемио Франки, названный в его честь.
The home stadium of ACF Fiorentina and that of A.C. Siena are both named in his honor, as well as the Artemio Franchi Trophy.
Это здание было названо в его честь.
This building was named after him.
Мы организовали праздник в честь его семидесятилетия.
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
Его, должно быть, назвали в честь дедушки.
He must have been named after his grandfather.
Это здание было названо в его честь.
This building was named in his honor.
Астероид 2005 Хенке назван в его честь.
The asteroid 2005 Hencke is named in his honour.
В его честь названы лунные горы Агрикола.
His popularity was, however, short lived.
К. Россом и названо в его честь.
P.Saundry C.J.Cleveland.
В его честь назван астероид 3487 Эджворт.
The asteroid 3487 Edgeworth is named in his honour.
Астероид (3936) Эльст назван в его честь.
The asteroid 3936 Elst was named in his honour.
В его честь назван один из городов.
It says he was shot at twice and hit once.
В его честь назван астероид (153298) Paulmyers.
Asteroid 153298 Paulmyers is named in his honor.
В его честь назван астероид (12101) Трухильо.
The main belt asteroid 12101 Trujillo is named for him.
В его честь назван кратер на Марсе.
Oudemans crater on Mars was named in his honor.
В его честь назван кратер на Луне.
The crater Puiseux on the Moon is named after him.
В его честь назван кратер на Луне.
The crater Piazzi Smyth on the moon is named after him.
Кратер на Луне назван в его честь.
The lunar crater Fernelius is named after him.
Это действительно большая честь для его страны.
It is indeed a great honour for his country.
Червь, Ваша Честь, позвольте взять его домой!..
Червь, Ваша Честь, позвольте взять его домой!..
Я назову новую воду в его честь
I'm naming a new water after him.
Разумеется, если его высочество окажет мне честь...
I certainly can if His Highness would do me the honor...

 

Похожие Запросы : в его честь - большая честь - большая честь - большая честь - честь убийства - честь подарок - честь мундира - честь объявить - мы честь - имеет честь - национальная честь