Translation of "если еще" to English language:


  Dictionary Russian-English

еще - перевод : если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : еще - перевод : еще - перевод : если еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Если разыскать еще игроков...
If we could scare up some men to play.
Если есть еще вопросы...
If there are any questions...
Они там. Если ты хочешь еще, я еще принесу.
I've brought them, if you want more, I'll get you more.
Если ты еще не передумал.
If the offer stands, of course. Hi, Martin.
А если... еще раз попробовать?
What if we try one more time?
Что еще, если не девальвация ?
People are having such viewpoints that were posted up via means of mass media.
Что о если тогда еще?
What about if then else?
Подписывайтесь, если хотите увидеть еще
Subscribe if you wanna see more
Если ты еще не знаешь.
If you still don't know.
Если там еще, не бери.
If you see any more, just leave them there.
Если бы еще было лето...
If only it were summer!
Если подобное еще повторится, Деннинг...
If that ever happens again, Denning
А если еще вспомнить Пентагон.
And when I think about the Pentagon.
Если ты еще хоть раз это скажешь... Если ты еще хоть раз до нее дотронешься...
If you ever say that again... iif you ever so much as touch her...
Если ли еще вопросы или замечания?
Are there any further questions or comments?
Это... если ты еще немного подождешь...
That is... If you wait just a bit...
Если сейчас станет еще интересней, тогда...
If it becomes more exciting now, then...
'орнсби, если ты еще раз посмеешь...
Hornsby, if you ever do that again...
Если вы еще раз так закричите...
If you ever scream like that again...
Если вы еще раз позволите себе...
Don't you ever say that again!
Я уверен, если ты попробуешь еще...
I'm sure if you tried once more...
Если вам нужно еще чтонибудь позовите...
If there is anything else you wish, you can call me.
Что если ктото еще найдет его?
Suppose somebody else finds it before we do.
Если я все еще нужна тебе.
IF YOU STILL WANT ME.
Если прищуриться, всё еще можно увидеть лицо.
If you squint, you can still see the face.
Если нужно, бойтесь той, что еще цела.
If you must, fear the unexploded.
Если зарплаты еще сильнее упадут, вырастет занятость.
If wages fall further, employment will rise.
если вы еще не администратор, станьте им
ln s usr local kde opt kde
Что если он предаст нас еще раз?
What if he deceives us again?
Что если сообщение понятно еще перед прочтением?
So, what is the message sent before somebody actually gets into the material?
Если вы посмотрите, карту все еще видно.
So because if you look, now, I can still see it.
Если 20 Билл есть еще, забрать его.
If the twenty bill is still there, pick it up.
Если вы все еще около вашей мечты.
If you still talk about your dream.
Если вы все еще около ваших целей.
If you still talk about your goal.
Если подумать, нужно еще спланировать медовый месяц.
We have to go on a honeymoon.
Что если он ее еще больше возненавидит?
What if he hates her even more.
если изза свадьбы она станет еще серьезнее...
But this became more serious because of the marriage.
Даже если это займет еще 50 лет.
Even if it takes you fifty years to finish.
Я здесь, если все еще нужна тебе.
I'm here, if you'll have me.
Если ты еще раз упомянешь про шоу...
If you mention show to me...
Если бы еще кто мою жену позвал.
Now, if somebody would only call up my wife.
А если в любви, то еще лучше.
And sometimes in elation, which is even better.
Если она добра, не все еще потеряно.
If she's good, she might still be saved.
Если бы еще узнать ваше имя, мисс...
Just be sure you spell our name right, Miss, uh...
Если бы мы могли напечатать еще чековТ.С.
If only we could float some more T.C.s.

 

Похожие Запросы : если еще возможно - пока еще если - если еще выдающийся - если что-нибудь еще - если вы все еще - если кто-то еще - если если - если - , если - еще