Translation of "живая корпоративная культура" to English language:
Dictionary Russian-English
культура - перевод : культура - перевод : живая корпоративная культура - перевод : культура - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Исламская культура, которая принадлежит многим странам, это сильная живая культура, цель которой воспитать человека и добиться его счастья. | The Islamic culture, which is that of many nations, is a strong living culture whose aim is to improve the human being and to ensure his happiness. |
Корпоративная стратегия | Corporate strategy |
Корпоративная ответственность | Corporate responsibility |
Инициатива Корпоративная стратегия | Initiative Corporate strategy |
Важной основой для достижения указанной цели является корпоративная культура, отражающая многообразие общества в рамках конкретной организации, включая ее высшие эшелоны. | A corporate culture that reflects the diversity of society throughout the organisation including at the top is an essential foundation for achieving that aim. |
Корпоративная вина BP огромна. | BP s corporate responsibility is huge. |
Чья корпоративная социальная ответственность? | Whose Corporate Social Responsibility? |
так это корпоративная психопатия. | The big story, he said, is corporate psychopathy. |
КСО корпоративная социальная ответственность | Programme Component C.7 Climate Change 46 |
Наша корпоративная философия гласит | We have a corporate philosophy, |
Змея живая? | Is the snake alive? |
Я живая. | I'm alive. |
Живая история. | История возникновения Апокалипсиса. |
) Живая природа. | ) The Living World. |
Она живая. | The broom, quick! |
Живая Богиня! | Gods alive! |
... живая пирамида. | The stuffed shirt. |
Корпоративная ответственность за права человека | Corporate Liability for Human Rights |
Корпоративная стратегия ЮНИДО гласит, что | The UNIDO corporate strategy states that |
Живая карта конфликта | A live map of the conflict |
Рыба ещё живая? | Is the fish still alive? |
Ты живая легенда. | You are a living legend. |
Она живая энциклопедия. | She's a living encyclopaedia. |
Ты там живая? | Are you alive in there? |
Вы там живая? | Are you alive in there? |
Том живая легенда. | Tom is a living legend. |
Выглядит как живая. | Looks like she's still alive. |
Живая и настоящая. | Of course we'll fix it! |
Но живая снаружи? | But alive outside? |
Эдди... ты живая?! | Eddie... You're alive! |
А... она живая? | Is she alive? |
В этом фильме она корпоративная помощница. | In this film, she is his corporate assistant. |
l) лесная этика и корпоративная ответственность | (l) Forest ethics and corporate responsibility |
Поэтому корпоративная стратегия ЮНИДО гласит следующее | The UNIDO corporate strategy thus states that |
Дербент живая связь времен. | Derbent a living link with time. |
Птица живая или мёртвая? | Is the bird alive or dead? |
Змея живая или мёртвая? | Is the snake alive or dead? |
Эта рыба ещё живая? | Is this fish still alive? |
Крыса живая или мёртвая? | Is the rat alive or dead? |
(Ж) Она потрясающе живая. | Beth She's amazingly alive. |
Это живая книга комиксов. | It's really comic book live. |
Ну прямо как живая. | A horse to the life. |
Очень живая и современная. | She's vivacious and modern. |
Ага, только она живая. | Yeah, but she's alive. |
Корпоративная ответственность установлена на самом высоком уровне. | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
Похожие Запросы : живая культура - живая культура - живая культура - живая культура - живая культура - корпоративная культура - корпоративная культура - открытая корпоративная культура - здоровая корпоративная культура - сильная корпоративная культура - положительная корпоративная культура