Translation of "живописная гавань" to English language:
Dictionary Russian-English
гавань - перевод : гавань - перевод : живописная - перевод : живописная гавань - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Живописная мечеть | Colourful Mosque |
Это живописная старая деревня. | It's a quaint old village. |
Отель Гавань . | Harbor Hotel. |
Монако налоговая гавань. | Monaco is a tax haven. |
Да, чудесная гавань. | The harbor was wonderful. |
В гавань, быстрее! | Move on, make for the harbor, quick! |
Лодка направилась в гавань. | The boat made for the harbor. |
На острове есть хорошая гавань. | The island has a fine harbor. |
Судно зайдёт в гавань Иокогамы. | The ship will call at Yokohama. |
В Нойендорфе есть собственная гавань. | Neuendorf has its own harbour. |
Очень впечатляющим местом Градчан также является живописная улочка Новый Свет. | Another very impressive place to visit in Hradčany is the picturesque New World Lane. |
Судно было благополучно заведено в гавань. | The boat was piloted safely into harbor. |
А ты можешь пойти в гавань. | You can go to the harbor. |
Одиннадцать гигантских кораблей входят в гавань. | Eleven giant ships enter the harbour. |
На западе побережье острова находится гавань Линария. | The main port, on the west coast, is Linaria. |
Но сейчас я возвращаюсь В благословенную гавань. | But now I'm back safe and sane |
Все суда ловко и быстро покинули гавань, адмирал. | All the ships are clearing the harbor very handily, Admiral. |
Только представьте гавань усеяна яхтами, большими и маленькими. | Imagine it full of yachts, big and small. |
Его живописная площадь, окруженная ренессансными домами и просторный замок являются частью Всемирного наследия ЮНЕСКО. | Its picturesque square lined with Renaissance houses and a large chateau is part of the UNESCO world heritage. |
В 1927 году в Торсхавне была построена современная гавань. | In 1927, Tórshavn had a modern harbour built. |
В Центре Здоровья Гавань лучший подбор марихуанны в мире. | Harborside Health Centre has the best selection of cannabis in the world. |
Гавань Сан Франциско вмещала временами до 600 судов, потому что корабли прибывали в гавань, а затем все команды покидали борт и устремлялись за золотом. | The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold. |
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло. | And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. |
Первоначально рыбацкая деревня, новая гавань была сооружена в 1847 году. | It grew as a small fishing village and a new harbour was built in 1847. |
Их отвезли в гавань Хор Муса и держали под охраной. | They were taken to Khawr Musa harbour and placed under guard. |
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло. | And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbour, boil them up, use the oil. |
Что ты бросила чтото в гавань, что блестело на солнце. | That you threw something into the harbor, something that glinted in the sun. |
В 1897 году была также опубликовала книга Живописная Бирма (Picturesque Burma), написанная Элис Харт (Alice Hart). | Alice Hart published the book Picturesque Burma also in 1897. |
Уходя на 500 метров в море, это сооружение запирало гавань Дербента. | Jutting out 500 metres into the sea, this construction enclosed Derbent's harbour. |
Гавань была сформирована строительством каменных молов между 1848 и 1905 годами. | The harbour was made by the building of stone breakwaters between 1848 and 1905. |
Садится и смотрит тихо на гавань и город, а после уходит . | It sits looking over harbor and city on silent haunches, and then moves on. |
Маленькая гавань в деревне Чарльзтауна стала домом для галеона, участвовавшего в съемках. | The small harbour village of Charlestown is home to the galleon that was used in a night shoot. |
Оно расположено в высокой точке города, с видом на гавань и море. | It is located at the high point of the town, overlooking the harbour and the sea. |
Шведский флот из 28 кораблей блокировал гавань, предотвратив пополнение запасов по морю. | A Swedish fleet of 28 ships blocked the harbor, preventing resupply by sea. |
Леда от входа во внешнюю гавань морского шлюза в Лере до устья. | Leda, from the entrance to the outer harbour of the Leer sea lock to the mouth. |
На Мальте множество хороших гаваней, крупнейшей из которых является большая гавань Валетта. | Maltese is a mixed language being basically Semitic and super structurally Romance with some influence from English. |
Приходите и познайте город, который гордится своими традициями и чья живописная атмосфера напомнит вам о давно прошедших временах. | Come and enjoy a town that is proud of its tradition and its picturesque atmosphere will remind you of times long past. |
В какое время года вы бы ни приехали сюда, вас неизменно глубоко впечатлит спокойная и живописная красота этого места. | Whenever you arrive there, you will always be struck by its peaceful and picturesque beauty. |
Между рифом и островом была гавань, достаточно крупная, чтобы вместить все христианские суда . | Between the reef and the island was a harbor large enough to store all ships of Christendom. |
Якорь символизирует то, что Нарвик является важным портом (крупнейшая гавань в Северной Норвегии). | The anchor symbolises Narvik's status as an important port (the largest harbour in North Norway). |
Гавань один из четырех лицензированных диспансеров по выдаче медицинской марихуанны в Окланде, Калифорния. | Harborside is one of Oakland Californiaís four licensed medical cannabis dispensaries. |
На Мальте множество хороших гаваней, крупнейшей из которых является Большая Гавань в Валетте. | Malta is well served with harbours, the main one being Valletta Grand Harbour. |
Живописная деревушка Богуславице, лежащая на Высочине, своим посетителям предоставляет возможность релаксации и активного отдыха на территории ареала здешнего хозяйского двора. | Bohuslavice, a picturesque village situated in the Vysočina (meaning Highlands) region, offers visitors active relaxation at a local farmstead. |
В 1794 году британский офицер Уильям Браун был первым европейцем, заплывшим в гавань Гонолулу. | In 1794, Captain William Brown of Great Britain was the first foreigner to sail into what is now Honolulu Harbor. |
Прибыв в гавань, он рассматривал корабли и для себя решил, что это, вероятно, англичане. | Down at the harbour, he viewed the ships for himself and decided they were probably British. |
Похожие Запросы : живописная материя - живописная настройка - живописная настройка - Живописная деревня - живописная дорога - живописная композиция - живописная традиция - живописная форма - Городская гавань - базовая гавань - гавань район