Translation of "живущих на кампусе" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Большинство итальянских университетов не предоставляют студентам жилья на кампусе.
Most Italian universities do not offer accommodation for their students on campus.
Около 40 лет жильё на кампусе университета предоставлялось только мужчинам.
On campus housing was exclusively for men for the first forty years.
Будущее на ответственности живущих.
Because the future has to do with the living.
Я буду делать запись снаружи, здесь в кампусе Стенфорда.
I'm gonna record outside, here at Stamford campus.
Их свадьба состоялась 15 марта 2003 года в Stauffer Chapel на кампусе Pepperdine University.
The two married on March 15, 2003, at Stauffer Chapel on the campus of Pepperdine University after a nine month engagement.
Они жили в кампусе колледжа вместе с младшим братом Эллен.
He and his bride lived near the campus, keeping her little brother with them.
LUSA является главным организатором и спонсором различных клубов в кампусе.
LUSA is central in organising, supporting and funding the clubs on campus.
В 2011 г. в элисском кампусе обучалось около 6400 студентов.
In 2011, the Alice campus had some 6400 students.
Студенты, пишущие на блоге Жизнь в кампусе Бирзеит (Бирзеит это университет на Западном Берегу), поражены действиями Израиля
The students writing at Life on Bir Zeit Campus (Birzeit is a university in the West Bank) are astounded at Israel's actions
Lauriidae семейство брюхоногих моллюсков, живущих на суше.
Lauriidae is a family of land snails.
Количество людей, живущих на менее 1 долл.
The number of people living on less than 1 a day in those countries ranges from 12 22 per cent.
Студенты университета начали проводить акции протеста в кампусе в конце июня.
University students started organizing campus protests in late June.
Тренировка нашего теннисного клуба... проводится в кампусе... и включает специальные занятия.
The MT of our tennis club... is for us to reside on campus... and undergo special training.
Этот журнал, несколько экземпляров которого было распространено г ном Хамидом на университетском кампусе, пропагандирует расистские идеи.
The magazine, several copies of which Mr. Hamid had distributed on the university campus, advocates racist ideas.
Впервые на памяти живущих в Багдаде выпал снег.
Snow fell on Baghdad for the first time in living memory.
Кармин это продукт из насекомых, живущих на кактусах.
Cochineal is a product of an insect that lives off these cacti.
Кармин это продукт из насекомых, живущих на кактусах.
Cochineal is a product of an insect that lives off these cacti.
Дело живущих в прошлом умирает на наших глазах.
The cause of living in the past is dying right in front of us.
Живущих на сигары и содовую... измученных бессонными ночами.
Living on cigars and bicarbonate of soda. Wrung out by sleepless nights.
Несомненно, качество жизни студентов на кампусе не будет страдать от тех услуг, которые должны учитывать нужды студентов.
The quality of life on campus for students will certainly not be damaged by services needing to be responsive to the wants of students.
Церемония открытия состоялась в 1977 году в кампусе Waurn Ponds в Джелонге.
Deakin University s first campus was established at Waurn Ponds.
По дороге через кампусе Гарвардского заместитель Генерального прокурора Соединенных Штатов сказал мне
On the way across the Harvard campus the Deputy Attorney General of the United States said to me
Бедственное положение детей, работающих и или живущих на улице
Plight of children working and or living on the streets
Как человек, живущий на кампусе НТИ, я знаю, что это неправда и что Инду проживала в женском общежитии.
As someone who lives in NIT campus, I know this is false, and that Indu has been staying in the Ladies Hostel of NIT.
Смерть только отягощает живущих.
Death leaves only an added burden for the living.
И для нас, живущих...
lt is for us to be...
Абу Сейду студент Университета Ломе, был ранее исключен за организацию беспорядков в кампусе.
Abou Seidou, a student of the University of Lomé, had been previously expelled for allegedly causing troubles on the campus.
Я жила в студенческом кампусе, где я чаще слышала выстрелы, чем суету первокурсников.
I studied at a campus where I used to hear gunfire more often than the hustle of freshman students.
Закрытая панихида для сотрудников Apple состоялась 19 октября в кампусе Apple в Купертино.
A private memorial service for Apple employees was held on October 19, 2011, on the Apple Campus in Cupertino.
Нэнси Дрю, наконец, поступила в колледж в серии Нэнси Дрю на кампусе, которая выходила с 1995 по 1998 год.
Nancy Drew finally goes to college in the Nancy Drew on Campus series, which ran from 1995 to 1998.
Шесть из них были к востоку от реки и один с запада, на так называемом Кампусе Нерона (), у Ватикана.
Six of them were east of the river, and one on the western side, on the Campus Neronis , near the Vatican.
Людей, живущих в нищете, стало бы на 160 миллионов меньше.
The number of people living in extreme poverty would fall by 160 million.
6. Бедственное положение детей, работающих и или живущих на улице
Plight of children working and or living on the streets
Эта группа содержит несколько таксонов, живущих на островах Индийского океана.
This group contains several taxa found on Indian Ocean islands.
Они будут держать вас, живущих.
They will keep you living.
Одним из первых действий Оппенгеймера на новом посту стала организация летней школы по теории бомбы в его кампусе в Беркли.
One of his first acts was to host a summer school for bomb theory at his building in Berkeley.
(32 14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
(32 14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
На кайме изображены стрелы и луки символ индейцев живущих в штате.
It is estimated that half of the people from Zacatecas do not reside in the state.
(106 34) землю плодородную в солончатую, за нечестие живущих на ней.
and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
(106 34) землю плодородную в солончатую, за нечестие живущих на ней.
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
Группа 1  Взгляд на ситуацию с позиции людей, живущих в нищете
Panel 1 The perspective of those living in poverty.
Беспрецедентное и историческое событие возродило надежды народов, живущих на Ближнем Востоке.
An unprecedented and historic event has enhanced hopes for the peoples living in the Middle East.
Я люблю их... беспомощных людей, живущих на Земле, за её счёт.
I love them... the helpless people who live on the earth, draw their comfort from it.
Смеем ли мы надеяться о живущих?
Dare we hope for the living?

 

Похожие Запросы : живут на кампусе - на кампусе исследования - на кампусе рекрутинга - живущих на любовь - на памяти живущих - в кампусе - живущих поблизости - живущих вокруг - живущих расходы - в нашем кампусе - живущих с ВИЧ - живущих за рубежом - живущих с диабетом - живущих в условиях нищеты