Translation of "жильцами" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Горжусь своими жильцами.
I'm proud of my tenants.
Воздерживайтесь от общения с другими жильцами.
Be sure you avoid contact with the rest of the tenants.
Власти делят затраты на установку зелёных крыш с жильцами домов и владельцами зданий.
They're splitting the cost of installing these green roofs with home and building owners.
Согласно сообщениям, в 8 из 11 случаев имело место грубое обращение с жильцами домов.
In eight of the 11 incidents, there was report of maltreatment of the residents of the houses.
В ВЕКЦА в целом тепло, обеспечиваемое центральными системами отопления, состав ляет 45 общего конечного потребления энер гии жильцами.
Across EECCA as a whole, heat from district heating systems represents 45 of total final energy consumption in households.
Разрушаются дома вместе с находящимися внутри жильцами конфискуются земли гибнут старики, молодежь, женщины, дети и другие безоружные палестинцы.
Homes are demolished with their inhabitants inside land is confiscated elderly persons, the young, women, children and other unarmed Palestinians are killed.
Между тем, дверь в гостиную, в которой Грете спал с жильцами было прибывшие на место происшествия, также открыт.
Meanwhile, the door of the living room, in which Grete had slept since the lodgers had arrived on the scene, had also opened.
Неделю спустя поджог дома во Франкфурте на Майне с 34 жильцами иммигрантами был вовремя обнаружен и никто не погиб.
One week later, an arson attack on a house in Frankfurt with 34 foreigners was detected early and nobody died.
Для выполнения всех юридических обязательств перед жильцами и завершения процесса реституции к 2009 году, по оценкам, потребуется примерно 200 млн. литов.
It is estimated that some 200 million litas will be needed to fulfil all legal obligations towards the sitting tenants to finalize the restitution process by 2009.
Одиноким людям, оплачивающим жилое помещение совместно с другими жильцами, как правило, предоставляется пособие в размере 60 процентов от минимальной заработной платы.
As a rule, single persons sharing a household on a non commercial basis receive 60 per cent of the minimum wage income.
Доктор следует за Нэнси в зажиточный дом, где она делит с несколькими бездомными детьми ужин, оставленный на столе жильцами, которые на время налёта ушли в бомбоубежище.
At the same time, the Doctor catches up to Nancy and a group of children who have broken into a house to eat a dinner that's been left out by the owners who are hiding from the air raid.
Что касается противопожарного и санитарно профилактического оборудования помещений, то авторы отмечают, что здание является жилым и оно заселено жильцами и поэтому нельзя утверждать, что оно безопасно для этих жильцов, но не безопасно для их организации.
As to concerns about the fire safety and sanitation facilities of the premises, the authors note that the building is residential, that people are living in it, and that it cannot be argued that the building is safe for these residents but unsafe for their organization.