Translation of "задачи и обязанности" to English language:


  Dictionary Russian-English

задачи - перевод : Задачи и обязанности - перевод : задачи и обязанности - перевод : обязанности - перевод : Задачи - перевод : задачи и обязанности - перевод : обязанности - перевод : задачи и обязанности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Задачи и обязанности
Establish a clear timetable for each task duty Timetable for organising marketing effectiveness
Задачи и обязанности
Timetable for researching marketing opportunities
Задачи и обязанности
Tasks . Duties Person responsible
Задачи и обязанности
Timetable for implementing marketing programmes
Этот отдел должен обладать достаточным количеством персонала, способного должным образом выполнять его обязанности и задачи.
This office should have sufficient staff to be able properly to carry out its duties and mandates.
Задачи и обязанности Сил самообороны должны постепенно измениться и расшириться, так же как и их сфера деятельности.
The roles and obligations of the Self Defense Forces must gradually shift and diversify, and their zone of action broadened.
правительство будет продолжать выполнять обязанности и решать задачи, возложенные на него в Соглашении Лина Маркуси и Аккрском соглашении III.
The Government shall continue to discharge the responsibilities and tasks assigned to it by the Linas Marcoussis and Accra III Agreements.
Права и обязанности исполняющего обязанности Председателя 177
Powers and duties of the Acting Chairman 137 20.
Сотрудничество между Генеральным директором, его заместителем и генеральным инспектором постепенно улучшается, а их задачи и обязанности разделены в соответствии с положениями Закона.
Cooperation between the Director General, his Deputy and the Inspector General has gradually improved, and their tasks and responsibilities are divided according to the provisions of the law.
Совершенно очевидно, что те новые задачи и обязанности, которые БАПОР придется выполнять, должны пользоваться соответствующей финансовой поддержкой со стороны международного сообщества.
It is clear that the new challenges and responsibilities UNRWA will be shouldering must be matched by the financial support of the international community.
Обязанности и квалификация
Duties and qualifications
5. подтверждает, что на Совет управляющих возлагаются задачи, функции и обязанности, определенные в резолюции 32 162 и в пункте 222 Повестки дня Хабитат
5. Confirms that the Governing Council shall have the objectives, functions and responsibilities set out in resolution 32 162 and in paragraph 222 of the Habitat Agenda
Круг ведения и обязанности Совета определены четче и конкретнее, чем обязанности Группы.
The Board's terms of reference and responsibilities are clearer and better defined than those of the Panel.
Задачи и показатели
Objectives and indicators
Задачи и цели
Objective and targets
Задачи и рекомендации
E. Challenges and recommendations
Возможности и задачи
Opportunities and challenges
Цели и задачи
Goals and expectations
Задачи и принципы
Objectives and principles
Функции и задачи
Functions and objectives
Деятельность и задачи
Nature and Objectives
Цели и задачи
Aims and Purposes
ЗАДАЧИ И ВВЕДЕНИЕ
It focused on
Задачи и стратегия
Objectives and strategy
Окна и задачи
Windows and Tasks
По мере того, как мировые проблемы становятся все более сложными и взаимосвязанными, такой же характер приобретают и задачи и обязанности Организации Объединенных Наций и ее учреждений.
As the problems of the world become more complex and intertwined, so do the tasks and responsibilities of the United Nations and its agencies.
права и обязанности родителей
16.12 Both parents are morally and legally responsible for the upbringing and caring of their children.
Права и обязанности журналиста
The journalist has the right and obligation
Международные обязанности и обязательства
International obligations and commitments
Права и обязанности человека
It had before it the provisional agenda (E 2005 2 and Corr.1).
Посол и исполняющий обязанности
Ambassador and
Возможность выбора и обязанности
Choices and responsibilities
ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА И ОБЯЗАННОСТИ
CHOICES AND RESPONSIBILITIES
общие воинские обязанности и
general military duties and
Общие функции и обязанности
General functions and responsibilities
Посол и исполняющий обязанности
Ambassador and Acting
Основная защита и обязанности
quot Basic protection and responsibility
Исследование руководящей роли зачастую трактуется как чисто политическая деятельность, однако сложность этой задачи связана с тем, что руководящая роль и обязанности зачастую переплетены.
Studying leadership is often interpreted as an intensely political activity, but it is also difficult because of the blending of leadership roles and responsibilities.
Обязанности?
Have we obligations?
b) услуги, предоставляемые через УСВН, и выполняемые им обязанности и услуги и обязанности других подразделений
(b) The services and responsibilities to be satisfied through OIOS and those that should be satisfied elsewhere
Задачи и мандат ЮНИСЕФ
The UNICEF mission and mandate
Вызовы и управленческие задачи
Challenges and management objectives
Задачи и сравнительные критерии.
Targets and benchmarks The overall goal of the High Level Commission is to achieve real impact.
Стратегические задачи и результаты
Strategic intent and results
Новые возможности и задачи
New opportunities and challenges

 

Похожие Запросы : обязанности и задачи - задачи обязанности - Объем и обязанности - Роли и обязанности - Полномочия и обязанности - Требования и обязанности - риски и обязанности - Обязанности и результаты - Обязанности и полномочия - Роли и обязанности - Функции и обязанности