Translation of "заказ на складе" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : заказ - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе.
Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock.
На складе.
In the warehouse.
Том на складе.
Tom is in the warehouse.
Пожар на складе.
Fire in warehouse.
На складе вам помогут.
Store manager will give you something for it. See you later.
Продолжай движение на складе.
Continue on the stock.
Найдётся на складе, Джек?
Do we have one in the stockroom?
Заприте его на складе!
Lock him up in the storehouse!
Он работает сторожем на складе.
He is working as a security guard at a warehouse.
Жизнь на заказ
Life Made to Order
Это все это изготовилось на складе.
This is all mocked up in a warehouse.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Сигелла готов встретиться с тобой на складе.
Siegella is preparing your welcome at Moulange's.
Кабели были сделаны на заказ.
The cables were custom made.
Двадцать баксов. Сшит на заказ.
Starving and freezing for what?
Заказ?
An order?
Ли (Joel Beckett) Жених Доун, работающий на складе.
Lee (Joel Beckett) Tinsley's fiancé who works in the company's warehouse.
На складе, где я работаю меня зовут Дэнни.
In the stockroom where I work they call me Danny.
Братцы , на складе сахар делют, туды и ступайте.
Men, they're dividing the sugar at the storehouse, you better go there.
Пойдём, оно в складе.
I left it at the warehouse. Let's go get it.
Так что, в будущем будут не только дети на заказ, но и старички на заказ.
So we'll have not just designer babies, but designer baby boomers.
Мистер Танака, у вас есть что нибудь на складе?
Mr. Tanaka, do you have any stock?
Мы берём её на складе и несём куда надо.
We pick it up at the dump and carry it to where we need it.
Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе.
Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock.
Вся моя одежда изготовлена на заказ.
All of my clothes are custom made.
Это неразборчиво дизайнер мотоциклов на заказ.
This is unclear , custom bike designer.
Я хочу оставить заказ на завтра.
I'D LIKE TO ORDER THEM TOMORROW.
Я тебя в складе подожду...
I'll wait in the warehouse.
Подтвердите заказ.
Confirm the order.
Заказ готов?
The order... is ready?
Ваш заказ.
Here we go.
Большой заказ.
That's a big order.
Сделайте заказ.
You go ahead and order lunch.
Товары на складе и материально производственные запасы Товары на складе оцениваются по начальной цене, уплаченной за имущество плюс расходы на доведение его до сегодняшнего состояния.
Stocks and inventory Stocks are valued at the initial price paid for the asset plus costs that incurred in bring ing it to its present condition.
Они писали песни около трех недель на складе у Маиды.
They wrote songs for almost three weeks at Maida's warehouse in Toronto.
Одного мы взяли на складе, другой внизу, в аукционном зале.
One we got in a warehouse, the other's downstairs in the auction room.
Потому что вчера шел дождь, и они остались на складе.
It rained yesterday. It was left at the warehouse.
Это своего рода высший пилотаж на заказ .
That's sort of the ultimate personalization in some ways.
Нажмите на кнопку, чтобы подтвердить свой заказ.
Click on the button to confirm your order.
Заказ в Румынии размещался на заводе I.R.Av.
The Romanian aircraft were built by I.R.Av.
3. Учебные программы quot на заказ quot
3. quot À la carte quot training programmes
Это своего рода высший пилотаж на заказ .
That's sort of the ultimate personalization in some ways.
Это был сенсорный экран, изготовленный на заказ.
This was a custom made touch screen keyboard.
Ты еще не отменил заказ на номер?
What Macky, you didn't cancel the rooms?
Я отменила заказ на ужин, мистер Лэрраби.
I cancelled your dinner reservation.

 

Похожие Запросы : на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - заказ на - заказ на - заказ на