Translation of "запахи тусклый" to English language:
Dictionary Russian-English
тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : запахи тусклый - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тусклый цвет | Dim target color |
Запахи бесполезны. | Smells are useless. |
Матери поцелуи, охрана запахи. | Mother kisses, guarding smells. |
Он превосходит другие запахи. | It's overpowering. |
Почти превосходит все запахи. | It's almost overpowering. |
Кроме очага, где не тусклый тени мелькают, | Beside a hearth where no dim shadows flit, |
а также вкусы и запахи. | It's also tastes and smells. |
Я слышу запахи её работы . (Смех) | I probably smell it operating. (Laughter) |
Он так реагирует на мои запахи! | He's so fussy about the way I smell. |
Собака чувствует запахи гораздо лучше, чем человек. | A dog's sense of smell is much keener than a human's. |
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. | Certain smells can easily trigger childhood memories. |
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. | The smells from shop doors were from the rest of the world. |
Вы любите цвета, запахи и лечебные прикосновения? | Do you like colours, scents and healing touches? |
Узоры фейерверков, правила игр, парфюмерные запахи тоже нет. | Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume no. |
Узоры фейерверков, правила игр, парфюмерные запахи тоже нет. | Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume no. |
Это оранжевый карлик, и довольно тусклый по сравнению с нашим Солнцем. | It is an orange dwarf, and rather dim compared to our Sun. |
Мы чувствуем запахи разной еды и разные чувства возникают. | We smell a certain food and feel differently. |
Детей более младшего возраста могут привлекать приятные запахи дезинфицирующей жидкости. | Younger children can be drawn to attractive sanitizer scents. |
Эти синтетические компоненты усиливают запахи как лимон подчеркивает вкус клубники. | like lemon which accentuates the taste of strawberry. |
Все что остается слепому это звуки, запахи, вкус и осязание. | All that is left for the blind is sound, smell, taste and our sense of touch. |
А теперь возмем компьютер, наполненный программами, воспроизводящими образы, звуки, запахи... | And now vozmem computer filled with programs that reproduce the images, sounds, smells ... |
У них есть щупальца, которые улавливают запахи и определяют направление ветра. | They have antennae that sense odors and detect wind detection. |
Но меня не проведешь,я эти запахи за сто миль чую. | I know that rash when I see it. |
Это три цвета могут быть двух оттенков яркий означает Вкл., а тусклый означает Выкл. | These 3 colors come in two flavours A lit LED means ON, a non lit LED means OFF. |
Я говорю! , Сказал Jaffers, воспитанный на короткий тусклый реализации несоответствие весь бизнес, Черт его! | I say! said Jaffers, brought up short by a dim realization of the incongruity of the whole business, Darn it! |
Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город. | 'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake. |
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды. | I visited Pakistan for President Zardari s inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope. |
Мы привязаны к телу, потому что мы обожаем формы, звуки, запахи и прикосновения. | We are attached to the body because we adore forms, sounds, scents, flavors and touching. |
Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи. | But it's not just sounds that fetuses are learning about in utero. It's also tastes and smells. |
У слепых более чуткий слух... они острее чувствуют запахи, лучше ориентируются на ощупь. | A blind man's hearing is sharper than ours... his sense of smell more refined, his sense of touch more accurate. |
Мы знаем, как мозг обеспечивает зрение, движение тела, как он слышит звуки и запахи. | We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense. |
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи. | And as a blind person, your visual memory fades and is replaced with how you feel about things and how things sound and how things smell. |
Крэйг говорит, что с самого начала она почувствовала потрясение узнавания знакомые запахи, знакомые образы. | Craig says from the start, she felt a jolt of recognition familiar smells, familiar images. |
Куча таблицы формы и цвета и запахи, разве вы не видите, какой сегодня день | Fill the table with shapes, colors and smells. You don't understane what kind of |
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи. | And as a blind person, your visual memory fades, and is replaced with how you feel about things and how things sound and how things smell. |
Он чувствует запахи, тепло, видит свет через закрытые веки, может думать, но не может пошевелиться. | Though he can feel, smell, hear, and see light through his eyelids, he is trapped in his paralyzed body. |
Напротив, реальный секс это ухаживания, касания, ощущение прикосновений, запахи, феромоны, эмоциональная связь, взаимодействие с живым человеком. | Now, real sex, in contrast, is courtship, touching, being touched, smells, pheromones, emotional connection, interaction with a real person. |
А язык поможет тебе ощущать вкус (чего то), и с помощью носа тебе удастся распознавать запахи. | The tongue will help you taste, and if you have a nose, you can smell. |
Самка схожа с самцом, но имеет более тёмный коричневый окрас вокруг шеи и лица, а также в общем чуть тусклый. | The female is similar but with more brown around the throat, face and neck and overall a bit duller. |
Если посмотреть на эту картину, на отражение мальчика, это намного более тусклый образ, и только светотень выдвигается на первый план. | It is interesting if you look at this painting, in the reflection, within the painting,is a dimmer image, much dimmer,and it is really only the highlights that come forward. The painting is also incredibly abstract. |
При входе в место, где я нашел несколько юных моряков собрались вокруг стола, рассмотрения на тусклый свет дайверов образцы SKRIMSHANDER. | Upon entering the place I found a number of young seamen gathered about a table, examining by a dim light divers specimens of SKRlMSHANDER. |
Kepler 37 представляет собой жёлтый или оранжевый карлик, немного более тусклый и холодный, чем Солнце, имеющий возраст около 6 миллиардов лет. | With an age of roughly 6 billion years, it is slightly older than the Sun, but is still a main sequence star. |
Но фактически у вас получится кривая, которая выглядит... выберу цвет покрасивее, чем этот тусклый серый... у вас получится график, который выглядит так... | But you actually get a curve that looks something let me use a nicer color than this kind of drab grey you get a graph that looks something like this. |
На Нашмаркт, крупнейшем рынке под открытым небом в Вене, можно изучить многие достопримечательности, звуки и запахи этого оживленного места. | At the Naschmarkt, Vienna s largest outdoor market, travelers can explore the many sights, sounds and scents of this bustling merchant way. |
Всё, что я увидел и почувствовал культура, традиции, люди, запахи, вкусы, цвета всё это действительно поменяло мой взгляд на вещи. | To be honest, that journey stirred a lot of emotions. The culture, traditions, people, smells, tastes and colors I experienced there really changed the way I see and understand things. |
Похожие Запросы : кулинарные запахи - варочные запахи - неприятные запахи - плохие запахи - дом запахи - вредные запахи - тусклый вид - тусклый уровень