Translation of "запрещение наркотика" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Может, она под воздействием наркотика, или в шоке. | Maybe she's been drugged or in shock. |
запрещение пыток | prohibition of torture |
Его запрещение это запрещение символа мусульманской власти и существования. | Banning it, then, is to ban a symbol of Muslim power and existence |
начале 50х психиаторы приступили к исследованию этого аспекта наркотика. | In the early 1950s psychiatrists began to investigate this aspect of the drug. |
Запрещение эксплуатации женщин | Prohibiting the exploitation of women |
b) Запрещение разработки, | (b) Prohibition of the development, |
с) Запрещение производства | (c) Prohibition of the production |
ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ | THE PRODUCTION OF FISSILE |
Право на жизнь запрещение пыток запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. | Articles 32, 33 Right to transfer in the State of origin their earnings, savings and personal belongings right to be informed on the rights arising from the Convention and dissemination of information. |
Право на жизнь запрещение пыток запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. | Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment. |
Мы регулируем легально 2 очень сильных наркотика алкоголь и табак. | We regulate legally two very hard drugs alcohol and tobacco. |
Запрещение сброса радиоактивных отходов | Prohibition of the dumping of radioactive wastes |
Следствие Запрещение неизбирательных нападений | Principle considered as constituting international customary law Additional Protocol No. 1 to the Geneva Conventions (art. |
8.3.3 Запрещение открывания упаковок | 8.3.3 Prohibition on opening packages |
Запрещение ввоза ядерных отходов | Act prohibiting the introduction of hazardous wastes |
Запрещение ввоза опасных отходов | Prohibition against introducing hazardous waste |
13.3 Запрещение обгонов (1.9.3) | 13.3 Restrictions on overtaking (1.9.3) |
Запрещение захоронения радиоактивных отходов | Prohibition of dumping of radioactive wastes |
Запрещение сброса радиоактивных отходов | Prohibition of dumping of radioactive wastes |
цель (ее полное запрещение) | Objective (its total abolition) |
Оптовая цена наркотика оценивалась в 9 11 млн. долл. США 23 . | The wholesale value of the drugs was estimated between US 9 million and US ll million. 23 |
(неотчетливый шум) Да, он убил свою подругу, будучи по действием наркотика. | Yeah, he murdered his girlfriend while he was on PCP. |
печатлЄнный силой наркотика, изи начал распростран ть его среди своих друзей. | Odd, by the power of the drug, Kesey began to distribute it to his friends. |
И, в действительности, он тестировал их до наркотика, и после наркотика, чтобы увидеть как какая разница была в человеческой, как бы, способности к идеям и скорости их появления. | Now, actually, he gave the test before the drugs and after the drugs, to see what the difference was in people s facility and speed with coming up with ideas. |
Таким образом, запрещение официально запрещено. | Prohibition is hereby officially prohibited. |
Запрещение незаконной экспроприации (статья 14). | Prohibition of unlawful expropriation (Article 14). |
Запрещение рабства и принудительного труда. | (c) PART IV OF THE CONVENTION Other rights of migrant workers and their families who are documented or in a regular situation |
Всеобщее и полное разоружение запрещение | General and complete disarmament |
Запрещение рабства и принудительного труда. | Prohibition of slavery and forced labour. |
Запрещение дискриминации на частных предприятиях | Prohibiting discrimination by private enterprises |
Запрещение увольнять по причине беременности | 9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy |
Запрещение привлекать к ночным работам | 9.2.3 Ban on night work |
запрещение практики отречения от жены. | Unfortunately, this code has not yet been adopted because of a lack of consensus among religious leaders. |
Статья 3 Запрещение расовой сегрегации | Article 3 Prohibition against racial segregation |
Запрещение высылать, возвращать или выдавать | Prohibition of the expulsion, return or extradition of a person to another State when that person is in danger of being subjected to torture 116 127 22 |
d) Запрещение сброса радиоактивных отходов | (d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes |
Запрещение переговоров с поставщиками (подрядчиками) | Prohibition of negotiations with suppliers or contractors |
g) запрещение захоронения радиоактивных отходов | (g) Prohibition of dumping of radioactive wastes |
d) запрещение сброса радиоактивных отходов | quot (d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes |
57 Запрещение разработки и производства | 57 Prohibition of the development and manufacture |
d) Запрещение сброса радиоактивных отходов | (d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes |
ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ | PROHIBITION OF THE PRODUCTION OF FISSILE |
Запрещение испытаний ядерных взрывных устройств | Prohibition of testing of nuclear explosive devices |
Конфисковано 2500 килограммов героина, и уничтожены важные центры по изготовлению этого наркотика. | About 2,500 kilograms of heroin had been seized and two major heroin refineries destroyed. |
1963 Ћири отправил запрос в компанию, сделав заказ на 100 граммов наркотика. | In 1963 Leary wrote to the firm, placing an order for a hundred grams of the drug. |
Похожие Запросы : потребление наркотика - запрещение испытаний - запрещение взяточничества - запрещение работы - запрещение раскрытия - запрещение произвола - запрещение пыток - запрещение коррупции - запрещение картелей - запрещение работы - запрещение конкуренции - запрещение присвоения - запрещение использования