Translation of "запрещенный из" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Контент, запрещенный законами и правилами | Content that is forbidden by laws and regulations |
И в целом общепит пока предпочитает замещать запрещенный импорт продуктами не из России, а из Латинской Америки, Израиля и Китая. | In general, the food service industry still prefers to substitute banned imports not with goods from Russia, but rather from Latin America, Israel, and China. |
Они способны быстро заместить запрещенный импорт в отличие от наших фермеров. | Unlike our farmers, they are capable of quickly providing substitutes for banned imports. |
Периода отсрочки, в течение которого сайты могли бы удалить запрещенный контент, предоставляться не будет. | There would be no grace period, during which websites might have time to remove the questionable content. |
Это необходимо для получения гарантий того, что Ирак не пытается вновь приобрести запрещенный ядерный потенциал. | This will be essential to give assurance that Iraq does not seek to reacquire proscribed nuclear capability. |
Начинаясь как большой блог (сейчас запрещенный) Tokyo Confidential , Tokyo Reporter обеспечивает постоянный обзор порочных, нашумевших историй безвкусных японских еженедельных газет. | Taking up where the late, great (and now banned) Tokyo Confidential left off, Tokyo Reporter provides a regular round up of the sleazy, sensational stories of Japan's tawdry weekly tabloids. |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | When they persisted in doing what they had been forbidden, We said to them Become (like) apes despised. |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | Consequently when they rebelled against the command to refrain, We said to them, Be apes, despised! |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!' |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them be ye apes despised. |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | So when they exceeded the limits of what they were prohibited, We said to them Be you monkeys, despised and rejected. (It is a severe warning to the mankind that they should not disobey what Allah commands them to do, and be far away from what He prohibits them). |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | Then, when they rebelled against the commands to refrain, We said to them, Be despicable apes. |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | And when they persisted in pursuing that which had been forbidden We said 'Become despised apes.' |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! |
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! | When they defied the command pertaining to what they were forbidden from, We said to them, Be you spurned apes. |
В Законе 1995 года о предотвращении распространения оружия массового уничтожения содержатся положения о всеобъемлющем контроле за товарами и услугами, не перечисленными в Таможенных постановлениях (запрещенный экспорт). | The Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995 provides catch all controls for goods an dservices not regulated by the Prohibited Export Regulations. |
Интересы Берлускони понятны ему нужен человек, которому он может позвонить и попросить позаботиться об интересах Италии, будь то запрещенный правительственный заем Алиталии или какая нибудь другая услуга. | Berlusconi's interest is clear he wants someone he can call and ask to look after Italy's interests be it a forbidden government loan to Alitalia or some other favor. |
Пикантные сообщения в китайской прессе воспламенили следующий раунд праведной ярости, используя в качестве тропа Китая изнасилованную женщину, имидж, запрещенный на протяжении долгого времени в течение правления Mao. | Racy reports in China s press sparked another round of righteous fury, drawing on the trope of China as a raped woman, an image long suppressed under Mao. |
Этот документальный фильм, запрещенный к показу в Сингапуре, рассказывает о девяти политических изгнанниках, бежавших с островного государства в 60 х годах во время репрессий Ли Куан Ю относительно левых активистов, которые из за боязни гонений не вернулись на родину. | This documentary, which has been banned in Singapore, profiles nine political exiles who fled the island nation in the 1960s during Lee Kuan Yew s crackdown on leftist activists, and out of fear of persecution, never returned. |
Правовой основой для принимаемых правительством Австралии мер по контролю за экспортом, в первую очередь, является Закон о таможне 1901 года, а роль правоприменительного механизма играет Постановление 13Е Таможенных постановлений (запрещенный экспорт) 1958 года. | Australian export controls are primarily enabled under the Customs Act 1901 and executed through the Regulation 13E of the Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958. |
Из.. из книг. | Books. |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. | Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. |
2,6 прибыли из Англии, 1,7 из Новой Зеландии, 1,0 из Филиппин, 0,6 из США и 0,5 из Восточного Тимора. | 2.5 of Territorians were born in England, 1.9 in New Zealand, 1.7 in Philippines, 0.9 in India and 0.5 in the United States. |
Я из Москвы, из ЦКК. | I am from Moscow, Central Committee. |
Помнишь, из Чили, из сои? | You remember, out of chili... Out of soybeans. |
Некоторые из студентов были из Азии, а другие из Европы. | Some of the students were from Asia and the others were from Europe. |
(М) Не из мрамора, не из бронзы, а из дерева. | It's not marble. It's not bronze. It's wood. |
Из них примерно 48 производится из природного газа, 30 из нефти, и 18 из угля. | Today 96 of all hydrogen is derived from fossil fuels, with 48 from natural gas, 30 from hydrocarbons, 18 from coal and about 4 from electrolysis. |
31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки. | (after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa. |
Из них 24,4 миллиона (89 ) приехали из Европы, из которых 2,9 миллиона из Великобритании, 2,2 миллиона из Ирландии, 2,1 миллиона из Скандинавии, 3,8 миллиона из Германии, 4,1 миллиона из Италии, 7,8 миллиона из России и других стран Центральной и Восточной Европы. | In all, 24.4 million (89 ) came from Europe, including 2.9 million from Britain, 2.2 million from Ireland, 2.1 million from Scandinavia, 3.8 million from Germany, 4.1 million from Italy, 7.8 million from Russia and other parts of eastern and central Europe. |
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. | From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries. |
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки . | The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania . |
Загляните в магазин апельсиновый сок из Китая, орехи из Индии, рыба меч из Японии, пиво из Чехословакии, головки сыра из Европы. | Check out the supermarket orange juice from China, nuts from India, swordfish from Japan, lagers from Czechoslovakia, scores of European cheeses. |
Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного). | Such is God. |
Одиннадцать из них были выходцами из Кот д'Ивуара, 24 из Гвинеи и 15 из Сьерра Леоне. | To date, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has assisted 50 foreign former child combatants or children associated with the factions 11 from Côte d'Ivoire, 24 from Guinea and 15 from Sierra Leone to return to their countries of origin. |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. Даже незначительных. | Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail. |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
Ведь Рохини из Вриндавана, она и из Вриндавана, и из Двараки. | It's Rohiṇī from from Vṛndāvan, she's in Vṛndāvan and Dvārakā. |
Американцы из Италии, европейцы из Японии | Americans are from Italy, Europeans are from Japan |
Ты из неправительственной организации? Из СМИ? | Are you an NGO? Are you the media? |
Это пара трусов из из Тибета. | This is a pair of underpants from from Tibet. |
Из чего состоит стена? Из атомов. | What is the wall mostly made of? Atoms. |
Похожие Запросы : Запрещенный контент - запрещенный щука - запрещенный период - запрещенный список - запрещенный долг - запрещенный для - Запрещенный код - запрещенный список - запрещенный для жизни - из из