Translation of "зарубежные" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Также обвиняются зарубежные СМИ | Also foreign media outlets are being blamed |
Зарубежные аналоги 2N6027, 2N6028. | The 2N6027 is an example of such a device. |
Зарубежные тарифы за вызов | commercial rates Published Foreign |
И наши зарубежные филиалы. | And our foreign branches. |
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения. | Foreign governments are voicing their fears. |
Зарубежные СиП индийских предприятий, 2000 2003 годы | Overseas M As by Indian enterprises, 2000 2003 |
Развивающиеся страны имеют даже некоторые зарубежные инвестиции. | There is even some foreign investment by developing countries. |
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. | External actors can only present to you an opportunity. |
Министерство образования Грузии и зарубежные академические центры). | Information about scientific and technical cooperation |
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции. | Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments. |
2003, август начинаются зарубежные поставки пикапа Isuzu D Max. | The number of Isuzu dealerships in the U.S. begins a rapid decline. |
Фильм вышел на зарубежные экраны 25 декабря 2008 года. | (The film was ultimately released on Christmas Day, December 25, 2008. |
Уникальную обстановку используют как чешские, так и зарубежные кинематографисты. | The sci fi like atmosphere is sought after by Czech as well as foreign filmmakers. |
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы. | Foreign investors were panicking over the prospect that Brazil would fail to roll over its foreign debts. |
В список вошли как белорусские, так и зарубежные творческие люди. | And what is horrible at some point I even used to be proud of that. |
d) импорт компании, занимающиеся оптовой и розничной продажей (зарубежные страны). | (d) Importation wholesale and retail businesses (foreign country). |
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев. | Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases. |
Все эти дни я пытаюсь зайти на зарубежные сайты через VPN. | These days, I have been trying to access overseas sites through VPN. |
В Художественном Музее Кадриорг теперь выставлены зарубежные коллекции Художественного Музея Эстонии. | Kadriorg Art Museum now exhibits the foreign art collection of the Art Museum of Estonia. |
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения. | Hundreds of other young people trapped in the Gaza Strip have won admission to study abroad. |
И на каких основаниях зарубежные платформы вроде Google или Facebook были заблокированы? | And under which specific regulations do they block Google and other overseas platforms, such as Facebook? |
Некоторые зарубежные сайты награждают за распространение хороших новостей, что то вроде субсидии . | Some overseas sites give awards if they spread good news, some sort of subsidy. |
Зарубежные авторы задаются вопросом, почему молодые люди в Японии не занимаются любовью. | Some Western writers are even asking why young people in Japan stopped having sex. |
Инфляцию удалось остановить, и зарубежные банки впервые открыли в Афганистане свои отделения. | Inflation had been checked and, for the first time, foreign banks had opened branches in Afghanistan. |
Оно контролирует всё, что говорят о Китае зарубежные медиа, имеющие китайские представительства. | It controls all foreign media and image production outside of China from foreign media working within China. |
Некоторые зарубежные фирмы предлагают технику и средства производства с оплатой с урожая. | Several foreign firms are offering inputs and machinery for payments in kind after the har vest. |
В широком смысле, он означает интерес, направленный на зарубежные страны и их население. | In the most general sense, it indicates an interest in foreign populations and countries. |
Многие зарубежные СМИ критиковали эту систему как неуместную и называли систему политикой суши . | Many foreign media criticized this system as inappropriate, and named the system sushi police. |
В этих мероприятиях принимают участие выдающиеся и известные национальные и зарубежные деятели культуры. | For its part, the National Copyright Institute constantly promotes the holding of events that encourage creativity and development on the part of the artistic community well known national and international personalities participate in these events. |
Решения принимает Министерство здравоохранения, или зарубежные финансирующие организации, или любое случайно заинтересованное лицо. | Those decisions are made by the Ministry of Health or by foreign donors, and it just kind of shows up. |
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя Тоё Компьютер на уровень международного бизнеса. | Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world wide. |
Некоторые зарубежные клиницисты считают, что в скором времени тест с IgM будет вытеснен новым. | Some believe the new IgG test should always be preferred to the old IgM test. |
Кроме того, зарубежные отделения Церкви саентологии платят головной организации около 10 от своих доходов. | Scientology franchises, or missions, must pay the Church of Scientology roughly 10 of their gross income. |
В наиболее перспективных областях знаний студентов отправляют учиться в самые лучшие зарубежные учебные заведения. | In cutting edge areas, students have been sent abroad to centres of excellence. |
Власти Туниса, со своей стороны, высылают пассажирские манифесты в зарубежные аэропорты, по мере необходимости. | The Tunisian authorities reciprocate by sending passenger manifests to foreign airports, as required. |
Правительству в его усилиях помогали зарубежные НПО, лучше приспособленные для действий в подобных ситуациях. | The host government's efforts have been assisted by foreign NGOs more specialized in dealing with such situations. |
Хотя до 1978 года зарубежные инвестиции разрешались, индийской политике еще предстояло приобрести конкретные очертания. | Although overseas investment was permitted before 1978, the Indian policy regime was yet to take concrete shape. |
По мнению многих участников, зарубежные финансовые потоки также способны вносить существенный вклад в развитие. | Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development. |
В то же время экспорт в зарубежные страны, как правило, ограничивается исключительно ресурсоемким сырьем. | Exports to foreign countries, however, tend to be almost exclusively resource based raw materials. |
На нем доминирует импортная продукция, хотя определенную роль начинают играть укра инско зарубежные совместные предприятия. | For high end products, there exists a small but active market, now dominated by imports, with some Ukrainian foreign joint ventures beginning to take part. |
Американские транснациональные компании и другие зарубежные фирмы стали играть важную роль на местной экономической сцене. | American multinational companies and other foreign firms are an important part of the economic scene. |
Возможно, под видом произведенных в России будут поставляться зарубежные продукты с перебитыми этикетками , добавляет эксперт. | It s possible that foreign goods that are relabelled to make them appear as if they were made in Russia will be supplied , the expert added. |
В 1944 году в составе Совинформбюро было создано специальное бюро по пропаганде на зарубежные страны. | In 1944, a special bureau on propaganda for foreign countries was set up as part of Sovinformburo. |
Кроме того, организационный комитет ежегодно приглашает зарубежные команды для того, чтобы конкурс был более интересным. | In addition the Organizing Committee invites several foreign guest teams to make the competition more interesting. |
d) Публикация под названием quot Доклад, перспективы, зарубежные исследования, касающиеся состояния образования в мире quot . | (d) The publications entitled World Education Report, Prospects, and Study Abroad. |