Translation of "заряжается через" to English language:


  Dictionary Russian-English

через - перевод : через - перевод : заряжается - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : заряжается - перевод : через - перевод : заряжается - перевод : через - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Телефон заряжается.
The phone's charging.
По сути, машина заряжается безопасно и эффективно
And it actually causes your car to charge safely and efficiently.
Стандартная платформа с двигателем на батареях, а соленоиды захлопывают шасси, и всё заряжается низковольтной энергией.
You know, standardized platform with the motors and the battery when it operates, little solenoids that will lock it in place and get low voltage power.
В течение дня Мускатный орех заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
During the day, the Nutmeg collects energy from solar panels on the roof of the wheelhouse, and from a 450 watt turbine up the mast.
Шли через поля, через леса, через горы, через пески.
They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts,
Если мы становимся счастливее, наш мозг как бы заряжается счастьем, т.е. если вы будете счастливы, то начнёте работать лучше, чем в плохом, спокойном или тревожном состоянии.
If you can raise somebody's level of positivity in the present, then their brain experiences what we now call a happiness advantage, which is your brain at positive performs significantly better than it does at negative, neutral or stressed.
Если мы становимся счастливее, наш мозг как бы заряжается счастьем, т.е. если вы будете счастливы, то начнёте работать лучше, чем в плохом, спокойном или тревожном состоянии.
If you can raise somebody's level of positivity in the present, then their brain experiences what we now call a happiness advantage, which is your brain at positive performs significantly better than at negative, neutral or stressed.
Повторите через день, через неделю и затем через месяц.
like review it one day later, then a week later and then a month later.
Я не помню, если бы я сказал здесь один из признаков того, что Мессия пришел это отходы дома не заседание заряжается вдруг и я думаю, что эти дома
I do not remember if I said here one of the signs that the Messiah had come this wastes houses no sitting recharged suddenly and I think these houses
Это обучение через практику, через игру.
It's learning by trying, by playing.
Через
After
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу.
It pumps the hydrogens to the outer compartment.
Уходи через дверь, а не через окно.
At least leave by the door, not the window.
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня.
Maybe a week, maybe a month, maybe a year.
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос.
We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose.
Прочь через полтора года или через сто лет?
Out in Eighteen Months or One Hundred Years?
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно.
Drive out your needs through the door, and they will come back through the window.
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса.
Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses.
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию.
Either through cost leadership or through differentiation.
Ни через 10, ни даже через 20 лет.
Not even in ten or even 20 years.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through failure.
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3 x) The cutter races on
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3x) The cutter races on
Через день, два дня. Самое большое через неделю.
A day, two days, a week at the most
Через неделю.
'In a week's time.
Через часик.
'In an hour's time.'
Через полчаса.
'In half an hour.'
Через IPRE.
Through IPRE.
Выключить через
Power off after
через шлюз
over gateway
через интерфейс
over interface
через интерфейс
Interface
через год
Every other year
Через KMail
Use KMail
Через дипломатию
Through diplomacy
Через Вселенную
Across The Universe
Через рощу?
Until when?
Через неделю
One week later,
Через год.
In a year
Через Самбер?!
Through Sumber!?
Через 10?
Where do you see yourself in 10 years?
Через Т .
With a 'T'.
Через голову!
(Sword) Overhand!
Через день .
He's like, A day.

 

Похожие Запросы : заряжается - он заряжается - Батарея заряжается - Батарея заряжается - он заряжается - не заряжается - не заряжается - заряжается с - не заряжается - автоматически заряжается - через через