Translation of "засаде" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Пусть сидят в засаде! пусть сидят в засаде!
Keep them hidden! Keep them hidden!
Ведь Господь твой в засаде.
Your Lord is certainly in wait.
Ведь Господь твой в засаде.
Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord.
Ведь Господь твой в засаде.
surely thy Lord is ever on the watch.
Ведь Господь твой в засаде.
Verily thy Lord is in an ambuscade,
Ведь Господь твой в засаде.
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).
Ведь Господь твой в засаде.
Your Lord is on the lookout.
Ведь Господь твой в засаде.
Truly your Lord is ever watchful.
Ведь Господь твой в засаде.
Lo! thy Lord is ever watchful.
Несколько дней сидели в засаде.
Several days we've been sitting in ambush.
И подождешь меня в засаде?
And wait for me on the trail to ambush me?
Мы ждали в засаде, доктор.
We've been laying for you, doctor.
Первоначально Т. рекс сидит в засаде.
Initially the T. rex lies in wait.
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Your Lord is certainly in wait.
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord.
Воистину, твой Господь словно в засаде.
surely thy Lord is ever on the watch.
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Verily thy Lord is in an ambuscade,
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Your Lord is on the lookout.
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Truly your Lord is ever watchful.
Воистину, твой Господь словно в засаде.
Lo! thy Lord is ever watchful.
Они как агенты ЦРУ, притаившиеся в засаде.
Why? Because they are just like the ClA.
Сколько татар и казаков в лесу в засаде?
How many tatars and cossacks waiting in the woods?
Мы прежде сидели в засаде на небе, чтобы подслушивать.
And we used to sit on places (high) therein to listen.
она, как разбойник, сидит в засаде иумножает между людьми законопреступников.
Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
она, как разбойник, сидит в засаде иумножает между людьми законопреступников.
She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
5. Об этой засаде и убийстве было сообщено местным властям.
5. This ambush and killing was brought to the attention of the local authorities.
Из за крайнего угла и расстояния, Furlong использует метод засаде
Because of the extreme angle and distance, Furlong uses method of ambush
1 июля 11 полицейских были убиты в засаде в городе Тинзауатин.
July 1er 11 policemen were killed in an ambush in the city of Tinzaouatine.
когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
when they crouch in their dens, and lie in wait in the thicket?
когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Your Lord is certainly in wait.
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord.
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
surely thy Lord is ever on the watch.
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Verily thy Lord is in an ambuscade,
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Your Lord is on the lookout.
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Truly your Lord is ever watchful.
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Lo! thy Lord is ever watchful.
Поистине, Господь твой однозначно, в засаде всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов .
Indeed your Lord is in ambush.
Гимнастическое бревно и вольные упражнения где Байлз защищает звание чемпиона мира лежат в засаде.
Balance beam and floor exercise where Biles is the defending world champion lay in wait.
Он разделил свою армию на 3 части, 2 из которых он спрятал в засаде.
He divided his force into three commands, of which two were left behind in ambush.
Смертельно автономные роботы убийцы могут управлять самолётами, водить автомобили или просто сидеть в засаде.
Now, lethally autonomous killer robots would take many forms flying, driving, or just lying in wait.
Воистину, твой Господь в засаде (предоставляет отсрочку грешникам, чтобы затем неожиданно наказать их за ослушание).
Your Lord is certainly in wait.
Воистину, твой Господь в засаде (предоставляет отсрочку грешникам, чтобы затем неожиданно наказать их за ослушание).
Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord.