Translation of "заслушивать показания" to English language:


  Dictionary Russian-English

заслушивать - перевод : заслушивать показания - перевод : показания - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Предлагается не заслушивать сейчас заявлений по этому вопросу.
It is not proposed that statements be heard at this time.
Суд отказался заслушивать показания свидетелей, поскольку такая договоренность не существовала в письменном виде, а кроме того, о предполагаемой договоренности ни разу не упоминалось в ходе арбитражного разбирательства.
The court refused to hear evidence, as the agreement was never put into written form no mention was made of the alleged agreement in the arbitration.
В частности, не нужно будет повторно доказывать факты совершения преступлений, и поэтому одни и те же показания и доказательства можно будет заслушивать не в нескольких процессах, а только один раз.
In particular, the crime base will not need to be proven repeatedly, and therefore the same testimony and evidence can be heard only once rather than in multiple trials.
Показания свидетелей
Eyewitnesses' Accounts
Устные показания
Oral evidence
Добровольные показания.
An unsolicited testimony.
Даёт показания.
He's investigating now.
Снимаешь показания...?
Are you interrogating me...?
Показания Игора Спасова
Igor Spasov's Account
Сними показания счётчика.
Read the meter.
Снимите показания счётчика.
Read the meter.
Я дам показания.
I will testify.
Показания пассивного датчика
Detection by passive sensor
i) Письменные показания
(i) Depositions
Дайте правдивые показания!
Give truthful testimony!
Ваши показания запишет...
I'll need a short statement I can forward to the proper authority.
Давать ложные показания.
Giving false testimony.
Я подписала показания.
I signed the affidavit.
Показания против вас.
The testimony is against you.
Зафиксируйте его показания.
Personally I have nothing to say.
Можете давать показания.
Let's hear your deposition.
Запишите её показания.
Get a new statement from her. Have her sign it.
Запишите пожалуйста показания.
Make a record of all this.
Дайте показания приборов.
Give me a reading.
Ладно, подпишите показания.
The important thing is we found it.
Показания других офицеров полиции
Accounts of other police officers
Сними, пожалуйста, показания счётчика.
Please read the meter.
Снимите, пожалуйста, показания счётчика.
Please read the meter.
Том посмотрел на показания.
Tom looked at the readout.
Необходимо снять следующие показания
The following readings shall be taken
Судья принял ее показания.
The trial judge admitted her evidence.
Я слышал показания свидетелей.
I heard the testimonies of eyewitnesses.
Он давал ложные показания.
He has given false testimony.
Они дали письменные показания.
We have their affidavit right here.
Всегото дел подписать показания.
Sure.
Дорогая, проверь показания счетчика.
Honey, check the Geiger counter.
И это важнейшие показания.
That's the most important testimony.
Вы отказываетесь давать показания?
Are you refusing to make a statement?
Я дал мои показания.
I've given my evidence.
Да, мы ждём показания.
We're waiting for a statement now.
В других государствах показания женщин в суде имеет меньший вес, чем показания мужчин.
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man.
Национальное учреждение может быть уполномочено заслушивать и рассматривать жалобы и заявления, касающиеся положения отдельных лиц.
A national institution may be authorized to hear and consider complaints and petitions concerning individual situations.
Что убедит их дать показания?
What incentives could be provided to induce them to testify?
Аналогичные показания и других лиц.
Today, the N.I.
Потом Джон дал эти показания.
Then John gave this testimony.

 

Похожие Запросы : потеря заслушивать - заслушивать атака - скорость заслушивать - новости заслушивать - заслушивать аргумент - заслушивать свидетелей - заслушивать статический - давать показания - медицинские показания - дает показания - свидетельские показания - терапевтические показания