Translation of "заставила меня хихикать" to English language:


  Dictionary Russian-English

хихикать - перевод : меня - перевод :
Me

меня - перевод : меня - перевод : заставила меня хихикать - перевод : меня - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она заставила меня поторопиться.
She made me hurry.
Это она меня заставила.
She made me do it.
Ты заставила меня волноваться.
You gave me an awful scare.
Она заставила меня работать.
She put me to work.
Том начал хихикать.
Tom started giggling.
Знаешь, ты заставила меня плакать.
You know, you made me cry.
Моя мать заставила меня учиться.
My mother made me study.
Она заставила меня ждать полчаса.
She kept me waiting for half an hour.
Эта музыка заставила меня прослезиться.
This music brought me to tears.
Она заставила меня это сделать.
She made me do it.
Она заставила меня это сделать.
She forced me to do it.
Она заставила меня ждать полчаса.
She kept me waiting thirty minutes.
Она заставила меня продать собаку.
She made me sell the dog.
Его смерть заставила меня задуматься.
His death made me wonder.
Она заставила меня изменить выдержке.
She made me break that discipline.
Заставила меня жениться на себе.
Why did I marry you?
Эта сучка заставила меня побегать.
The bitch made me run!
Хахаха! Прошу не хихикать!
Please, don't chuckle!
Моя мама заставила меня выпить лекарство.
My mother made me take some medicine.
Она заставила меня ждать тридцать минут.
She kept me waiting for 30 minutes.
Мама заставила меня убраться в ванной.
My mother made me clean the bathroom.
Она заставила меня ждать тридцать минут.
She kept me waiting thirty minutes.
Ты заставила меня купить тебе это.
You made me buy you that.
Простите меня, если заставила вас волноваться.
I'm sorry if you've been worried.
Мы не могли перестать хихикать.
We couldn't stop giggling.
Джанет заставила меня купить это для тебя.
Hey, Ed, Janet made me buy these for you.
В своем одиночестве ты позвала меня и заставила меня возродиться.
Out of your loneliness, you called me and brought me into being.
Когда у меня начался кашель, она заставила меня бросить курить.
I had a cough, and she made me stop smoking.
Ну, ладно. Итак, ты заставила меня сюда приехать.
You have forced me to come, what are you waiting for?
У меня есть план SexWorkerDiaries Вот эта история заставила меня прослезиться
I have a plan SexWorkerDiaries https t.co NK9QaBcY3f via nyapru1 This one made me tear Evelyn Masaba ( NoirEnBlanca) April 4, 2017
Они заставляли нас смеяться, хихикать и улыбаться.
They used to make us laugh, and giggle and smile.
Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
This song is so moving that it brings tears to my eyes.
Она заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу.
She made me swear not to tell.
Мэри заставила меня поклясться, что я никому не скажу.
Mary made me swear not to tell anyone.
Мэри заставила меня поклясться, что я никому не расскажу.
Mary made me swear not to tell anyone.
Она заставила меня поклясться, что я ничего не скажу.
She made me swear not to say anything.
Мария заставила меня поклясться, что я не скажу Тому.
Mary made me swear not to tell Tom.
Это была её идея. Она заставила меня это сделать.
It was her idea. She made me do it.
Она спрашивала о Вас, Рик.. чем заставила меня ревновать.
She was asking about you earlier, Rick... ...in a way that made me extremely jealous.
Вы не знаете, что эта женщина заставила меня страдать.
You don't know what that woman made me suffer.
Она заставила меня ждать у двери, пока она одевалась.
She kept me waiting at the door as she undressed.
Она заставила меня пообещать, что я никому не расскажу.
She made me promise not to tell.
Или они однажды будут хихикать над нашими могилами?
Or will they someday chuckle over our graves?
Я посмотрел еще раз, и честность заставила меня быть откровенным.
I looked again, and honesty compelled me to be frank.
Я вынужден сделать это, Чарли... Ты знаешь, ты заставила меня.
I've got to do this, Charlie... so long as you know what you do about me.

 

Похожие Запросы : заставила меня пообещать - заставить меня хихикать - немного хихикать - испорть меня - процитировать меня - преследовать меня - взял меня - посети меня - использовать меня