Translation of "захват боевой готовности собаки" to English language:


  Dictionary Russian-English

боевой - перевод : захват - перевод : захват - перевод : захват - перевод : захват боевой готовности собаки - перевод : захват - перевод : захват - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Все соединения в состоянии боевой готовности.
All units alerted and ready.
Вторая фаза, привести в состояние боевой готовности.
Phase two off standby, operational.
В боевой готовности перед сильнейшими наводнениями и оползнями
On alert for severe flooding and erosion
поддержание КМС в постоянной боевой готовности к применению
Maintaining the Collective Peace keeping Forces in a state of constant combat readiness
Сейчас же передайте директиву о полной боевой готовности.
Put the entire command on combat readiness right away.
В мирное время четыре батареи каждого батальона последовательно проходили через 4 состояния боевой готовности, высшим из которых было состояние полной боевой готовности.
In peacetime the four batteries of each battalion rotated through four states or conditions of alert readiness, the highest being that of the CAS battery.
62 36. Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений
62 36. Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems
руководство планированием и осуществлением мероприятий по повышению уровня боевой готовности штабов и войск, их оперативной и боевой подготовки
Directing the planning and implementation of measures to raise the level of combat readiness of staff officers and troops and to improve their operational and combat training
1. призывает предпринять дальнейшие практические шаги в целях понижения уровня боевой готовности систем ядерных вооружений для обеспечения того, чтобы все ядерные вооружения были выведены из состояния высокой боевой готовности
1. Calls for further practical steps to be taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems, with a view to ensuring that all nuclear weapons are removed from high alert status
d) конкретные согласованные меры по дальнейшему снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений
(d) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems
Следует принимать конкретные меры по дальнейшему снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений.
The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
Моя дорогая, сегодня всё женское население Палм Бич находится в полной боевой готовности.
My dear, the complete female population of Palm Beach... has put on the war paint tonight.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity. Sefr al Hawali, a prominent Saudi Wahhabi cleric, warned of the dangers of the Shia arc following the Shia intifada in Iraq in 1991.
iv) принятие конкретных согласованных мер по дальнейшему снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems
c) принятия конкретных согласованных мер по дальнейшему снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений
(c) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems
d) осуществления конкретных согласованных мер по дальнейшему снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений
(d) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems
После того как иранские войска были приведены в состояние боевой готовности, эти военнослужащие отступили.
Those forces retreated after Iranian forces were alerted.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угроз й существования.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity.
Им следует ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и снять свои вооружения с боевой готовности.
They must ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and de alert their weapons.
ЗАХВАТ
CAPTURE
Захват
Capture
7. призывает также к осуществлению конкретных согласованных мер по дальнейшему снижению степени боевой готовности систем нестратегических ядерных вооружений
7. Calls also for concrete agreed measures to reduce further the operational status of non strategic nuclear weapons systems
Из за постоянной угрозы незаконного пересечения границы индийская армия всегда патрулирует район и находится в высокой боевой готовности.
Due to the constant threat of illegal border crossings, the Indian army is always patrolling the area and is on constant high alert.
Норвегия подчеркивает необходимость снижения боевой готовности ядерных вооружений, а также уменьшения роли ядерного оружия в политике обеспечения безопасности.
Norway emphasizes the need for continued reduction of the operational status of nuclear weapons as well as for a diminishing role of nuclear weapons in security policies.
Основной захват, захват пальцами, сильное сжатие, и щепотка.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
Так же как и солдаты, башни и триремы должны быть приведены в состояние боевой готовности во время военных действий.
Just like foot soldiers, towers and triremes are not active at all times, and must be manned if they are to function.
С другой стороны, она принимает участие в организованном Генеральным секретарем обсуждении концепции создания сил, находящихся в постоянной боевой готовности.
On the other hand, it has participated in discussions organized by the Secretariat General on the concept of stand by units.
Захват ЕЦБ
Capturing the ECB
Захват звука
Audio Capture
Захват территорийName
Territory Capture Game
захват заложников.
The taking of hostages.
Насыщение боевой техники и живой силы армянских вооруженных сил на этом направлении свидетельствует о том, что их очередной целью является захват города Физули.
The concentration of fighting equipment and personnel belonging to the Armenian armed forces in this sector shows that the capture of the town of Fizuli is their latest goal.
Боевой вождь.
Scar, huh?
Ранее в тот же день стало известно, что президент Сербии приказал привести вооруженные силы страны в состояние высшей боевой готовности.
Earlier on that day, the Serbian president ordered to get the country s military forces fully operational.
В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев.
In the course of the military action to resist Armenia apos s aggression, the military equipment of Azerbaijan apos s armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy.
Пробел Начать захват
Space Toggle capture
Захват файлов nzb
Grab nzb files
d) захват заложников
(d) Taking hostages
Захват последовательности изображений
Capture Image Sequence
Захват температуры цвета.
Temperature tone color picker.
Захват последовательности изображений...
Capture Image Sequence...
. Собаки.
Dogs.
Собаки.
2005.
Собаки.
Dogs.
Собаки?
A dog?

 

Похожие Запросы : состояние боевой готовности - в боевой готовности - состояние боевой готовности - в боевой готовности - в полной боевой готовности - держать в боевой готовности - быть в состоянии боевой готовности - находятся в состоянии боевой готовности