Translation of "захват и маршрут" to English language:
Dictionary Russian-English
маршрут - перевод : маршрут - перевод : захват - перевод : захват - перевод : захват - перевод : маршрут - перевод : маршрут - перевод : маршрут - перевод : захват - перевод : захват - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Основной захват, захват пальцами, сильное сжатие, и щепотка. | I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch. |
ЗАХВАТ | CAPTURE |
Захват | Capture |
Захват ЕЦБ | Capturing the ECB |
Захват звука | Audio Capture |
Захват территорийName | Territory Capture Game |
захват заложников. | The taking of hostages. |
Маршрут | Маршрут |
2. Захват домов и квартир | 2. Occupation of houses and apartments |
Сделаем однократный захват... и... Готово! | So let me single shot capture that and... bang, OK. |
Пробел Начать захват | Space Toggle capture |
Захват файлов nzb | Grab nzb files |
d) захват заложников | (d) Taking hostages |
Захват последовательности изображений | Capture Image Sequence |
Захват температуры цвета. | Temperature tone color picker. |
Захват последовательности изображений... | Capture Image Sequence... |
Маршрут полета. | Route Proposed route of flight. |
Необходим маршрут | Route needed |
Добавить маршрут... | Add route... |
Удалить маршрут | Delete route |
Изменить маршрут... | Edit route... |
Пассажир Маршрут | Designation of traveller Itinerary cost |
Старый маршрут | Old route |
Новый маршрут | New route |
Ваш маршрут. | Your itinerary. |
Обычный маршрут. | Take the usual route. |
захват заложников и здания местной администрации, | The seizure of the hostages and the local administration building, |
МАРШРУТ И МЕРОПРИЯТИЯ ВЫЕЗДНОЙ МИССИИ | ITINERARY AND ACTIVITIES OF THE VISITING MISSION |
Захват Китаем территории Индии | China s India Land Grab |
57 220. Захват заложников | 57 220. Hostage taking |
61 172. Захват заложников | 61 172. Hostage taking |
Статья 234а Захват заложников | Taking hostages |
Устройства Захват последовательности изображений... | Devices Capture Image Sequence... |
Сначала, надо выполнить захват. | Paul Pons versus Raoul the Butcher. En garde! |
Покажи им захват шеи. | Just show him that headlock. |
Старый добрый захват ноги. | The old Gotch toe hold. |
К чёрту захват Польши! | No, no, junk the Polish corridor. |
Это означает захват Сигеллы. | That means taking on Siegella. |
Город имеет легкий доступ к Маршрут VII и хорошие связи с воплощением Маршрут VI. | How to get there The city has easy access to Route VII and good connection with Encarnacion via Route VI. |
Добавить сетевой маршрут... | Add Network Route... |
Редактировать сетевой маршрут... | Edit Network Route... |
Добавить сетевой маршрут | Add Network Route |
Добавить новый маршрут | Add new route |
Маршрут следования миссии. | Itinerary of the mission. |
Маршрут на завтра | Tomorrow's itinerary |
Похожие Запросы : захват и отслеживание - захват и хранение - Захват и доля - выявления и захват - Захват и освобождение - захват и перемещение - создание и захват