Translation of "заявление об обвинении или донос приобщенные к делу" to English language:


  Dictionary Russian-English

заявление - перевод : или - перевод : или - перевод :
Or

заявление - перевод : Заявление - перевод : или - перевод : заявление - перевод : об - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Забудь об их обвинении!
Leave 'em indict!
Донос.
Denunciation.
Источник также сообщает, что были засекречены все приобщенные к делу документы, конфискованные у подсудимых, включая кулинарные рецепты, семейные архивы и другие бумаги.
The source adds that all the documents in the case file seized from the defendants were declared classified, including cooking recipes and family and other papers.
Это был первый случай, когда его допрашивали или информировали об этом обвинении, которое он категорически отрицал.
This was the first time he had ever been questioned or even informed about this accusation, and he firmly denied the charge.
Донос был ложным.
This was a false report.
Я получил анонимный донос.
This anonymous report was sent to me.
Это еще не донос.
That doesn't mean he's going to talk.
Надо ехать. Очередной донос.
It's just another squeal.
Послушайте.. Я решил.. сделать заявление по этому делу.
Look, I've decided to make a full statement on the case.
Но это к делу не относится. Я не об этом.
Never mind. I won't get into that.
К делу.
Business?
a) получение информации о выдвинутом обвинении
(a) The right to be informed of the charge
c) преднамеренно уничтожает регистрационную карточку или представляет ложное заявление об ее утере
(c) Deliberately destroys a card or claims in bad faith that it is lost
Он подал заявление об отставке.
He handed in his resignation.
право на получение информации о выдвинутом обвинении
11), respect for honour and dignity (art. 13), the right to professional legal assistance (art.
Ближе к делу!
Get to the point!
Вернёмся к делу.
Let's get back to business.
Ближе к делу!
Get to the point.
К делу, Доктор.
To work, Doctor. Yes, sir.
К какому делу?
Get at what?
Перейдём к делу.
Get down to business.
Приступим к делу.
Give him the business.
Вернемся к делу.
Let's get back to business.
Ближе к делу.
COME TO THE POINT.
Перейдем к делу.
Get to it.
Перейдем к делу!
Let's get down to business!
Давайте к делу.
Let's get down to business.
Но к делу!
So much for that.
Господа, к делу.
We have a job to do.
Перейдем к делу.
Now, let's get down to business.
Что было сделано по делу об убийстве?
The murder of the couriers. What has been done?
Он решил подать заявление об увольнении.
He decided to submit his resignation.
Он решил подать заявление об отставке.
He decided to submit his resignation.
Совместное заявление об украинско молдавском сотрудничестве
Joint Declaration on Ukrainian Moldovan cooperation
Судья Креннан отклонил заявление об обжаловании.
Justice Crennan dismissed the appeal.
а) отклонено заявление об открытии производства
(a) An application for commencement is denied
Совместное заявление об учреждении Японо сингапурской
Joint statement on the establishment of the
Это заявление или предложение?
Is that a proposal or a proposition?
От слов к делу
From words to deeds
Давай ближе к делу!
Get to the point!
Время приступать к делу.
It's time to get down to business.
Давайте приступим к делу.
Let's get down to business.
Давайте перейдём к делу.
Let's get down to business.
Переходи ближе к делу.
Get to the point.
Переходите ближе к делу.
Get to the point.

 

Похожие Запросы : заявление об обвинении или донос, приобщенные к делу - донос - к делу - заявление об - обратиться к делу - прямо к делу - присоединиться к делу - приступить к делу - неуважение к делу - присоединиться к делу - приходят к делу - переходит к делу - Подход к делу - вернемся к делу - перейти к делу