Translation of "здание власти" to English language:


  Dictionary Russian-English

здание - перевод : здание - перевод : здание власти - перевод : здание - перевод : здание - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Здание капитолия местных органов власти, город Себу, место проведения cаммита Global Voices 2015.
Cebu Provincial Capitol Building, Cebu City, venue for the Global Voices Summit 2015.
Я говорю... Может быть удастся уговорить власти отдать здание нам для наших целей.
I was saying, maybe we could get the city to donate the building to our cause.
Кинотеатр закрыли в 2010 году, тогда власти утверждали, что здание находится в запущенном состоянии.
The theatre was closed down in 2010, when authorities argued that the building was in a poor and neglected shape.
Здание вспыхнуло.
The building burst into flames.
Здание разрушается.
The building is being demolished.
Здание рухнуло.
The building fell down.
Покрасили здание.
We painted the school.
Первое здание?
The first building?
Само здание
The building itself
Жилое здание.
Force majeure and penalties for both parties are extensively described.
Здание в
Wooden detached
Здание продано.
He didn't fall.
Оффисное здание?
An office building?
Какое здание.
What building?
Здание окружено!
There are police all around this building!
Зайдите в Домский Собор Зальцбурга впечатляющее здание, место крещения Моцарта, чтобы взглянуть на олицетворение власти, когда то принадлежавшей духовенству.
Then, enter the Salzburger Dom, an awe inspiring edifice that was the site of Mozart s baptism, to catch a glimpse of the power once held by the clergy.
Также в 1931 было закончено Образовательное Здание или Здание Форума.
The Education Building, or Forum Building, was completed in 1931.
Чтобы передвинуть здание, вы просто протягиваете руку и передвигаете здание.
To move a building, you simply reach out your hand and you move the building.
Новое здание огромно.
The new building is enormous.
Полиция окружила здание.
The police have surrounded the building.
Это здание каменное.
This building is made of stone.
Я нашёл здание.
I found the building.
Это двадцатиэтажное здание.
The building has twenty floors.
Элвис покинул здание.
Elvis has left the building.
Землетрясение разрушило здание.
An earthquake destroyed the building.
Солдаты заняли здание.
The soldiers occupied the building.
Здание охвачено огнём.
The building is on fire.
Здание охвачено огнём.
The building's on fire.
Том покинул здание.
Tom left the building.
Это но вое здание.
This building is new.
Это здание огромное.
This building is huge.
Это старое здание.
This is an old building.
Это здание голубое.
This building is blue.
Здание окружено полицией.
The building is surrounded by police.
Здание было эвакуировано.
The building has been evacuated.
Это здание старое.
This building is old.
Это здание банк.
This building is a bank.
Это здание небезопасно.
This building is unsafe.
Парамаунт переименовала здание.
Paramount renamed the building.
запустил в здание.
I looked at the KGB.
Большое здание офисаStencils
Large office building
Это здание больницы.
This is a hospital building.
Вот это здание.
And there's the building.
Называется здание Евразия .
The building is called Eurasia.
Все здание трясло.
Building was shaking.

 

Похожие Запросы : местные органы власти здание - портовые власти - гражданские власти - уровень власти - немецкие власти - медицинские власти - городские власти - федеральные власти - власти аэропорта - иммиграционные власти