Translation of "земельные системы" to English language:


  Dictionary Russian-English

земельные системы - перевод : системы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Земельные ресурсы 14
Land resources 14
VI. ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ
VI. LAND RESOURCES
3. Земельные ресурсы
3. Land resources
VI. ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ . 79
VI. LAND RESOURCES . 78
Земельные участки, принадлежащие БАПОР
Land owned by UNRWA 219 770
ФИНАНСОВЫЕ И ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ
LAND RESOURCES
У него обширные земельные владения.
He owns a lot of land.
Понятно, что земельные ресурсы ограничены.
Land resources, obviously, are scarce.
a Включая земельные участки и здания.
a Inclusive of land and buildings.
3. Земельные ресурсы . 38 48 15
3. Land resources . 38 48 15
За сколько вы продадите эти земельные участки?
How much would it take for your option?
Это неправда, Джет, они выкупали испанские земельные гранты.
That's not true. They bought and traded for Spanish land grants.
Земельные участки, на которых расположены дом и хозяйственные постройки, не подлежащие конфискации, а также земельные участки, необходимые для ведения личного подсобного хозяйства.
The plots of land on which a house and outbuildings not subject to confiscation are situated, and also plots of land needed for maintaining an individual subsidiary farm.
Для производства, потребления и использования энергии необходимы земельные ресурсы.
Energy production, consumption and use require the utilization of land resources.
Управление развитием населенных пунктов, включая финансовые и земельные ресурсы
Managing human settlement development, including financial and land resources
3. земельные ресурсы, включая устойчивое ведение сельского и лесного хозяйства
3. Land resources, including sustainable agriculture and forestry
Управление развитием насе ленных пунктов, включая финансовые и земельные ресурсы
Managing human settlement development, including financial and land resources
7. Земельные ресурсы Форум признал основополагающую необходимость эффективного использования земельных ресурсов.
Land The Forum acknowledged the fundamental requirement for the efficient use of land.
Он также серьезно отнесся к первоначальным целям революции, начав масштабные земельные реформы.
He also took seriously the early goals of the revolution, embarking on massive land reforms.
Кадастровая съемка, объектом которой являются земельные участки, позволяет описать технические характеристики недвижимости.
Cadastral surveying covers land parcels and describes the technical characteristics of real properties.
Ключевыми направлениями реформ являются планирование малых городов, жилищное строительство и земельные вопросы.
New York faced the crisis of a shrinking vision and small plans with a 120 billion investment without a blueprint, all following the 11 September 2001 attacks on the World Trade Centre.
Земельные участки для постов полиции 87 по 500 долл. США в месяц
Land for police posts 87 at 500 per month 43 500 282 750
Управляющая держава конфисковала большие земельные площади, руководствуясь при этом собственным земельным законодательством.
The administering Power had confiscated an inordinate amount of land, unilaterally imposing its land legislation.
Участники объединяют все свои средства производства рабочую силу, земельные паи, имущественные паи
The members pool together all their means of production workforce, shares of land, shares of equity
Претендентам на земельные наделы предлагается определять участки земли для жилищного строительства, а также для использования в коммерческих, промышленно хозяйственных, рекреационных и сельскохозяйственных целях, и такие земельные наделы нарезаются им бесплатно.
Applicants are allowed to identify pieces of land for residential, commercial, industrial, recreational and agricultural purposes for which they would like to apply, and are allocated land free of charge.
В городских районах владельцам зданий первоначально возвращались земельные участки площадью до 1 га.
In urban areas, the restitution of land to owners possessing buildings was originally restricted to 1 ha.
Всем вернувшимся беженцам будут возвращаться покинутые ими квартиры, дома, земельные участки и имущество.
The apartments, houses, plots of land and property that they left shall be returned to all those refugees who return.
Он сколотил целое состояние, обманом вовлекая бывших солдат революционной армии в земельные махинации!
He made quite a fortune for himself .. After soldiers were discharged from the revolutionary army. By cheating them in shady land deals.
Там, где земельные ресурсы не ограничены, органическое земледелие в небольших масштабах является допустимой роскошью.
Where land is not yet limited, small scale organic farming is an affordable luxury.
Она курировала градостроительные вопросы и земельные отношения, занимая эту должность с апреля 2015 года.
She was responsible for issues of city planning and land matters, having held this position since April 2015.
В частности Джорджия, крупнейший штат тогдашних США, вела многолетние земельные тяжбы с племенем чероки.
In particular, Georgia, the largest state at that time, was involved in a contentious jurisdictional dispute with the Cherokees.
В 80 процентов округов для проведения спортивных, культурных и развлекательных мероприятий отведены земельные участки.
80 of districts have allocated lands for cultural, sport, and entertainment activities.
Таким образом, не урегулированы земельные права 90 общин против 56,2 в среднем по стране.
Consequently, some 90 per cent of comunidades have not been regularized, as compared with the national average of 56.2 per cent.
Земельные участки в прибрежной полосе, площадь которых составляет примерно 2400 гектаров, принадлежат частным застройщикам.
Beach front properties, amounting to some 2,400 hectares, are owned by private land developers.
Фермерство превращает цветущие поля в земельные угодья, скотоводство сгоняет животных в стада, улучшая племенную породу, даже очистка воды стремится не просто к получению чистой воды, но к созданию максимально выгодной системы.
So, farming based on how a prairie builds soil, ranching based on how a native ungulate herd actually increases the health of the range, even wastewater treatment based on how a marsh not only cleans the water, but creates incredibly sparkling productivity.
Позднее он получил имя Colonia Flavia Aelia Scupi , и многие ветераны получили здесь земельные наделы.
It became later Colonia Flavia Aelia Scupi and many veteran legionnaires were settled there.
К основным системам жизнеобеспечения относятся воздух, земельные ресурсы, вода, сельскохозяйственные ресурсы и здоровая окружающая среда.
The fundamental life support systems were air, land resources, water, agricultural resources and a wholesome environment.
Однако в результате изменений в землепользовании могут быть расширены или уменьшены земельные площади определенных видов.
However, land areas of specific types can be augmented or diminished as a result of changes in the way in which land is used.
Такие земельные участки могут хранить в два раза больше углерода по сравнению с другими участками.
The lands concerned stock twice as much carbon as other lands.
Однако земельные участки выделяются такому населению на правах исконного владения, а не на расовых основаниях.
However, this is given to them as ancestral rights and not on racial grounds.
Несмотря на это, земельные ресурсы и сельскохозяйственное производство играют жизненно важную роль в австралийской экономике.
Despite this, land and resource based industries play a vital role in Australia apos s economy.
Ае Наи также указывает на рост случаев захвата земель и последующие земельные протесты в сельской местности
Aye Nai also notes the rising cases of land grabs and subsequent land protests in the countryside With Burma primed for massive investment as the country continues with ongoing political reforms, land grabs have been on the rise. According to experts, the country s shaky legal infrastructure allows forced relocation and appropriations to continue.
Из 32 государств только Доминиканская Республика согласилась принять большое число беженцев и выделить необходимые земельные участки.
But the question they underline is not simply humanitarian ... it is a test of civilization.
Традиционные и стереотипные представления, касающиеся роли женщин и мужчин в обществе, позволяют мужчинам контролировать земельные ресурсы.
Traditional attitudes and stereotypes regarding the role of women and men in society have given men control over land.
До реформы ботсванцы могли получать земельные участки только в районах проживания племен, откуда они были родом.
Before the reforms, Batswana could only be allocated land in the tribal areas from which they originated.

 

Похожие Запросы : земельные ресурсы - земельные вопросы - земельные ресурсы - земельные активы - земельные инвестиции - земельные аукционы - земельные отношения - земельные участки - земельные кадастры - земельные операции - земельные вопросы - земельные водостоки - земельные ограничения - земельные участки