Translation of "зимний сезон отпусков" to English language:
Dictionary Russian-English
зимний сезон отпусков - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Летний сезон продолжается с апреля по октябрь, зимний сезон с ноября по март. | The summer season is from April to October with June, July and August as the hottest months. |
Кормится преимущественно на земле, в зимний сезон летает в стаях. | Delport, W., A.C. Kemp, and J.W.H. |
Туманы и росы редки и отмечаются только в зимний сезон. | Fog and dew are rare and occur only during the winter season. |
Зимний сезон длится примерно на месяц дольше, чем в других районах. | The winter season is approximately one month longer than in other areas. |
Готовиться мы начали еще в декабре, но зимний соревновательный сезон я пропускал. | We started to train back in December, but I skipped the winter competition season. |
Есть лыжные спуски вблизи города, они привлекают много туристов в зимний сезон. | There are ski slopes nearby the city, attracting tourists in winter season. |
Существует мнение, что успешный сезон отпусков мог бы удержать Commodore на плаву ещё полгода. | It was speculated that the holiday season could have kept Commodore afloat for another six months. |
Он также открыл очередной зимний сезон в Vox , на этот раз совместно с Гликирией. | He also commenced another winter season at Vox, this time alongside Glykeria. |
Зимний период. | p. 228. |
Ах, зимний Бруклин. | Ah, Brooklyn in the wintertime. |
Семья Мэри Макэлрой жила в Олбани, так что она сама проводила в Вашингтоне лишь зимний сезон, который был наиболее напряжённым. | Because she had her own family in Albany, McElroy lived in Washington, D.C. only during the busy winter social season. |
Том не берёт отпусков. | Tom doesn't take vacations. |
Это был зимний вечер. | This was a winter evening. |
Её обучает Зимний Солдат. | S.H.I.E.L.D. |
Валашско благодатный зимний край | Wallachia winter s promised land |
Как будто зимний пруд. | Kind of a winter pond. |
Программа отпусков для научной работы | Sabbatical programme |
Он никогда не брал отпусков. | So he took a month off, suddenly. He'd never take any time off. |
Законные возможности для рыбной ловли существуют для автора также и в зимний сезон, когда воды, прилегающие к резервации гайавата, закрыты для рыболовства. | Lawful fishing opportunities exist for the author also in the winter season when the waters next to the Hiawatha reserve are closed for fishing. |
Это был тихий зимний вечер. | It was a quiet winter evening. |
Какой твой любимый зимний напиток? | What's your favorite drink in the winter? |
В зимний период мех седеет. | The fur is greyer in winter. |
Зимний день, и свет другой, | For instance, I can tell you that, |
Смотри, снежинки заплясали зимний танец. | See! The snow flakes already begin their wintry dance. |
i) Программа отпусков для научной работы | (i) Sabbatical programme 3 3 |
Какой ваш любимый зимний вид спорта? | What's your favorite winter sport? |
Какой твой любимый зимний вид спорта? | What's your favorite winter sport? |
Имбирь очень полезен в зимний период. | Ginger is very useful in the winter period. |
Был прекрасный холодный солнечный зимний день. | It was a nice cold sunny winter day. |
Вы проводите зимний отпуск всей семьёй? | Are you spending your winter holidays with your family? |
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет | Deutsche Bahn plans winter crisis package into the millions |
Какой у вас любимый зимний вид спорта? | What's your favorite winter sport? |
Какой у тебя любимый зимний вид спорта? | What's your favorite winter sport? |
Я встретил её в один зимний день. | I met her on a certain winter day. |
Многие горные перевалы закрыты в зимний период. | Many passes are closed in winter. |
На третьем авианосце их ждёт Зимний Солдат. | 's counter terrorism S.T.R.I.K.E. |
В этих местах собирается зимний дождевой сток. | These are the places where winter rain water is collected. |
ГЛАВА 14 бывших жителей и Зимний Посетители | CHAPTER 14 Former Inhabitants and Winter Visitors |
День Святого Валентина это полностью Зимний праздник. | Valentines day is totally a winter holiday. |
r) контролировать соблюдение миссиями политики и процедур в вопросах предоставления отпусков и обеспечивать ведение точного учета отпусков (пункт 335) | (r) Monitor missions' compliance with leave policies and procedures and ensure that accurate leave records are maintained (para. 335) |
выпуски) 9 сезон (2010) 10 сезон (2011) 11 сезон (2011 2012) 12 сезон (2012 2013) 13 сезон (2013 2014) 14 сезон (2015) 15 сезон (2015) Примечания | Season 1 (2003) Season 2 (2004 05) Season 3 (2005 06) Season 4 (2007) Season 5 (2008) Season 6 (2007 08) Special Season 7 (2009 10) Season 8 (2010) Special Season 9 (2010) Season 10 (2011) Season 11 (2011 12) Season 12 (2012 13) Season 13 (2013 14) Season 14 (2014 15) Season 15 (TBA) Episode titles have not been announced. |
ST SGB 2004 16, озаглавленный Цикл ежегодных отпусков . | ST SGB 2004 16, entitled Annual leave cycle . |
Обзор onlyinclude onlyinclude Сезон 1 (2006 2007) Сезон 2 (2007 2008) Сезон 3 (2008 2009) Сезон 4 (2009 2010) Сезон 5 (2010) Сезон 6 (2011 2012) Сезон 7 (2013) Ясновидец Мюзикл Сезон 8 (2014) См. | Series overview Episodes Season 1 2006 2007 Season 2 2007 2008 Season 3 2008 2009 Season 4 2009 2010 Season 5 2010 Season 6 2011 2012 Season 7 2013 Season 8 2014 Notes denotes a two hour episode (with advertisements). |
Оттепели в городе наблюдаются в любой зимний месяц. | The first high school was opened in 1899. |
Катание на коньках мой любимый зимний вид спорта. | Ice skating is my favourite winter sport. |
Похожие Запросы : сезон отпусков - зимний сезон - расслабляющий сезон отпусков - успокоительный сезон отпусков - хороший сезон отпусков - летний сезон отпусков - торговый сезон отпусков - летний сезон отпусков - Предстоящий сезон отпусков - счастливый сезон отпусков - занятый сезон отпусков - график отпусков - количество отпусков - виды отпусков