Translation of "злой поступок" to English language:


  Dictionary Russian-English

злой - перевод : злой поступок - перевод : поступок - перевод : злой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And do not go near fornication, as it is immoral and an evil way.
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And do not approach adultery it is indeed a shameful deed and a very evil way.
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And approach not fornication surely it is an indecency, and evil as a way.
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway.
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And come not near to the unlawful sexual intercourse. Verily, it is a Fahishah i.e. anything that transgresses its limits (a great sin) , and an evil way (that leads one to Hell unless Allah forgives him).
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And do not come near adultery. It is immoral, and an evil way.
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
(viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way.
Не доводите себя до прелюбодеяния оно есть гнусное дело, злой поступок.
And come not near unto adultery. Lo! it is an abomination and an evil way.
Мы все, друзья твои, с тобой, в тебе участье принимаем, все осуждаем поступок злой.
I feel nothing but deep remorse.
Ты чего злой? Я не злой!
Why are you angry? I'm not angry!
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
Whether you do some good openly or in secret, or forgive an ill done to you, (know) that God is forgiving and all powerful.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
If you do any good openly or in secret, or pardon someone s evil then indeed Allah is Oft Forgiving, Able.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
If you do good openly or in secret or pardon an evil, surely God is All pardoning, All powerful.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
Whether ye disclose a good or conceal it, or pardon an evil, then verily Allah is ever Pardoning potent.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
Whether you (mankind) disclose (by good words of thanks) a good deed (done to you in the form of a favour by someone), or conceal it, or pardon an evil, verily, Allah is Ever Oft Pardoning, All Powerful.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
If you let a good deed be shown, or conceal it, or pardon an offense God is Pardoning and Capable.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
(Even though you have the right to speak evil if you are wronged), if you keep doing good whether openly or secretly or at least pardon the evil (then that is the attribute of Allah). Allah is All Pardoning and He has all the power to chastise.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок все равно Аллах прощающий, могущественный.
If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo! Allah is ever Forgiving, Powerful.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
He who does evil or acts against his own interests (by disbelieving), then prays for God's forgiveness, will find God compassionate and merciful.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
And whoever does evil or wrongs his own soul and then seeks forgiveness from Allah, will find Allah Oft Forgiving, Most Merciful.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
Whosoever does evil, or wrongs himself and then prays God's forgiveness, he shall find God is All forgiving, All compassionate.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
And whosoever worketh an ill or wrongeth his own soul, and thereafter beggeth forgiveness of Allah shall find Allah Forgiving, Merciful.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
And whoever does evil or wrongs himself but afterwards seeks Allah's Forgiveness, he will find Allah Oft Forgiving, Most Merciful.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
Whoever commits evil, or wrongs his soul, then implores God for forgiveness, will find God Forgiving and Merciful.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
He who does either evil or wrongs himself, and then asks for the forgiveness of Allah, will find Allah All Forgiving, All Compassionate.
Если кто либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах прощающий, милосердный.
Yet whoso doeth evil or wrongeth his own soul, then seeketh pardon of Allah, will find Allah Forgiving, Merciful.
Том злой.
Tom is evil.
Том злой.
Tom's mean.
Том злой.
Tom's wicked.
Том злой.
Tom is mean.
Я злой.
I'm mean.
Том злой.
Tom is wicked.
Злой Конь!
Bad Horse Bad Horse Bad Horse, Bad Horse
(злой смех)
(evil laughter)
Рок злой!
It was rash of me.
Вы злой.
You're vicious.
Люсифер злой.
Lucify mean.
Он злой человек.
He is an evil man.
Ты такой злой.
You're so mean.
Вы такой злой.
You're so mean.
Думаешь, Том злой?
Do you think Tom is unkind?
Я не злой.
I'm not mean.
Том очень злой.
Tom is very unkind.
Вы злой человек.
You're a mean person.
Ты злой человек.
You're a mean person.

 

Похожие Запросы : некрасивый поступок - героический поступок - совершить поступок - смелый поступок - гарантия поступок - плохой поступок - праведный поступок - выполнить поступок - поступок земли - благородный поступок - безрассудный поступок