Translation of "evil" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Evil - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

See no evil, hear no evil, speak no evil.
Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю.
Evil spirits! .. Evil spirits!!! They are assisted by evil spirits!
Злые духи!!! lt i gt lt i gt Им помогают злые духи! lt i gt lt i gt Спасайся кто может! lt i gt lt i gt Ай, молодец ткач! lt i gt lt i gt Хочешь, отдам тебе половину золота, lt i gt lt i gt которое когда нибудь изготовит мой алхимик? lt i gt lt i gt Или...
She was evil, all evil.
Она была зло, сущее зло!
Eve Evil, little Miss Evil.
Маленькая мисс зло.
Evil.
Зло!
The seeds of evil deeds are evil thoughts.
Злые мысли семена злых дел.
If you give evil, you will receive evil.
Если ты сеешь зло, то его же и пожнёшь.
An evil ally indeed, and an evil companion!
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
I get stuck in traffic evil, evil traffic.
Я торчу в пробках жутких, дьявольских пробках.
Against evil. The forces of evil are strong. The battle between evil and good is neverending.
И те, кто находятся на переднем крае борьбы, страдают от самых разрушительных потерь
How evil the drink, and evil the resting place!
Как ужасно это питье, и как плох (Ад) как прибежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Скверно питье, и плохо убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Они потеряют всякую надежду на избавление, а Милосердный Аллах предаст их забвению и бросит мучаться в пучине Адского Пламени. И это будет справедливо, потому что еще раньше эти грешники предали забвению Самого Аллаха.
How evil the drink, and evil the resting place!
Мерзкий напиток и скверная обитель!
How evil the drink, and evil the resting place!
Мерзкое питьё и скверное убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Как непристойно место упокоя!
How evil the drink, and evil the resting place!
Мучительное питье! Томительное место отдохновения!
The Evil League of Evil is watching so beware
Злая Лига Зла наблюдает, так что знай!
Evil Personified
Персонификация зла
They're evil.
Они злые.
You're evil!
Ты злая!
(evil laughter)
(злой смех)
Sandy evil.
Sandy зла.
Evil Spirits!
Злые Духи!
EVIL SPIRITS!
Тревога распространяется... джунгли светятся от огней костров, Призванных отпугнуть страх черных африканцев.
Evil days?
Неудач?
Evil eye...
Уж у кого дурной глаз...
Evil things.
Есть Зло!
He's evil.
Он порочный!
It's evil.
Это зло.
She's evil.
Она порочна.
It is indeed an evil halt and an evil abode
Поистине, она Геенна плоха как пребывание и место!
It is indeed an evil halt and an evil abode
Поистине, она плоха как пребывание и место!
It is indeed an evil halt and an evil abode
Говоря эти слова, правоверные проявляют свое смирение перед Всевышним Господом. Они также подчеркивают свою постоянную нужду в Его милостях и щедротах, потому что они знают, что не в силах вынести адские муки.
It is indeed an evil halt and an evil abode
Как скверны эта обитель и местопребывание! .
It is indeed an evil halt and an evil abode
Ад худшее местопребывание и самое мерзкое и скверное пристанище!
It is indeed an evil halt and an evil abode
Воистину, ад мерзкое местопребывание и скверное прибежище!
It is indeed an evil halt and an evil abode
Он истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!
It is indeed an evil halt and an evil abode
она бедственное жилище и поместилище
Then, evil was the end of those who committed evil.
Концом тех, кто творил зло, стало зло, потому что они сочли ложью знамения Аллаха и насмехались над ними. Исход грехов и злодеяний ужасен и отвратителен, потому что они побуждают человека отвергать знамения Аллаха и глумиться над ними.
Such is surely an evil patron, and an evil associate.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
it is an evil abode and an evil resting place
Поистине, она Геенна плоха как пребывание и место!
The recompense of evil is evil the like of it.
И воздаяние (кому либо) (за совершение им) обиды (должна быть) обида, подобная равная ей (но не больше).
Such is surely an evil patron, and an evil associate.
Плох господин, и плох сотоварищ!

 

Related searches : Evil Genius - Evil Eye - Evil Deeds - Evil Spirits - Lesser Evil - Pure Evil - Evil Twin - Evil Mind - Evil Tidings - Least Evil - Evil Conduct - Evil Nature - Evil Laughter - Evil Spell