Translation of "золы от сжигания" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
А свечи, которые она горит уксус сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания любой субботу до Havdallah свечу зажег их | And candles that she lit vinegar burning burning burning burning burning burning any Sabbath until Havdallah candle lit them |
Но неужто никогда Не уйти мне никуда От золы и сажи! | Will I ever leave this place with its cinder and soot |
Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания. | This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase. |
Технологии, которые могли бы сократить мировые выбросы CO2 от сжигания ископаемого топлива | Technologies that could reduce global CO2from energy combustion |
программа поощрения использования стерни и отходов от стрижки деревьев для сжигания и производства энергии. | Programme for promotion of the use of plant stubble and pruning wastes for burning and energy generation. |
Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания | EC Large Combustion Plants Directive |
Очевидно, что эффект от солнечного воздействия явно уступает растущим, главным образом от сжигания ископаемого топлива, объёмам парниковых газов. | This shows that the effect of the Sun's variations on climate is overwhelmed by the increasing greenhouse gasses, mainly from burning fossil fuels. |
Энергия, высвобождаемая в процессе сжигания отходов, может быть использована для замещения энергии, получаемой в результате сжигания ископаемых видов топлива. | By incinerating the energy content in the waste will be used to replace fossil fuels. |
Можете ли вы представить сжигания платины на энергоносители? | Can you imagine burning platinum for energy? |
Все эти предметы попали в комнату Грегора, даже коробка золы и мусорное ведро из кухни. | All these items ended up in Gregor's room, even the box of ashes and the garbage pail from the kitchen. |
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25 , если использовать бетон с большой добавкой золы уноса. | Now, you can reduce the embodied energy by about 25 percent by using high fly ash concrete. |
Базисная электроэнергия также преимущественно получается из ископаемых видов топлива. Около 39 мировой электроэнергии получают от сжигания угля. | The base load power, too, is predominantly based on fossil fuels, with around 39 of global electricity generation sourced from burning coal. |
Высокий процент остатков в зимнее время может быть обусловлен остатками сжигаемого топлива, например, пеплом от сжигания угля. | The high share of residuals in the wintertime may be due to residues of heating, such as ash from the burning of coal. |
Эта церемония сжигания оружия должна была символизировать конец конфликта . | This ceremony involved burning weapons to symbolize the end of the conflict. |
k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта. | k All fuel combustion except vehicles. |
И, что ртуть поступает из сжигания угля на электростанциях. | And that mercury is coming from coal burning power plants. |
Во вторых, даже если электростанцию перенести, сможет ли это ограничить вредные воздействия от процессов сжигания на электростанции угля? | Secondly, even if the plant is shifted, will we be able to restrict the damaging effects of burning coal for the plant? |
Более поздние исследования высветили важность аэрозольного материала выбросов, выделяющихся при дорожном движении, особенно выбросов от сжигания дизельного топлива. | Some initial empirical soiling rates were published as well as theoretically derived equations, but there was no consensus on a generally applicable rate. |
Затем секретариат представил обзорную информацию по разделу, посвященному стадии сжигания. | The secretariat concluded by presenting an overview of the Combustion Section. |
p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot . | p Included under other fuel combustion. |
Физически это дефлаграции распространяются волны, ядерной конверсии и сжигания волны. | Physically propagate this deflagration wave, a nuclear conversion and burning wave. |
Печи предназначены для сжигания древесины или животного навоза, но многие семьи используют его для сжигания угля, что становится причиной резкого скачка в загрязнении воздуха зимой. | The stoves are meant to burn wood or animal dung, but many families use them to burn coal, causing a spike in air pollution in the winter. |
Загрязнение сажей от сжигания внутри домов уносит несколько миллионов жизней каждый год, таким образом, уменьшение выбросов сажи сможет спасти жизни. | Sooty pollution from indoor fires claims several million lives each year, so reducing black carbon would be a life saver. |
Самый большой из галапагосских вулканов, Cьерра Негра, недавно выбросил в небо столб дыма и золы высотой в 10 километров. | The largest of all the Galapagos volcanos Sierra Negra recently blew smoke and ash 7 miles into the sky |
Мусоросжигатели дороги в эксплуатации и выбрасывают загрязнение либо в виде дымовых газов, либо в со ставе золы, которая требует захоронения. | Incinerators are expensive to operate and release the pollution from the waste either as chimney emissions or with in the ash which requires burial. |
сокращение выбросов оксидов азота (NOx) на электростанциях за счет внедрения генераторов с низким уровнем выбросов NOx, модификации камер сгорания, поэтапного сжигания и повторного сжигания с использованием природного газа | Reduction of emissions of nitrogen oxides (NOx) from thermal power stations through the use of low NOx generators, modification of burners, staged combustion and quot reburning quot with natural gas |
Энергия, используемая в сельском хозяйстве, также оказывает воздействие на окружающую среду, в основном, за счет выбросов в атмосферу от сжигания топлива. | The use of pesticides can lead to pollution of drinking water, surface and ground waters and of soils with persistent substances which are harmful to ecosystems and humans. |
В Китае, по оценкам, 250,000 человек умирают преждевременно из за сжигания угля. | Di Tiongkok, diperkirakan 250.000 orang mati sebelum waktunya karena pembakaran batubara. |
Российская Федерация установила печь для сжигания мусора на станциях Прогресс и Новолазаревская . | At Progress and Novolazarevskaya stations, an incinerator was installed by the Russian Federation. |
Продолжить работу по альтернативным видам сжигания и сбору информации об обжиговых факельных газах. | Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases. |
Около 60 отходов было переработано, 40 попало в печи для сжигания и на свалки. | About 60 percent of the waste were recycled and 40 percent were disposed in incinerators and landfills |
Заводы и фабрики пальмового масла в Индонезии уже генерируют электричество путем сжигания твердых отходов. | In Indonesia, palm mills and refineries already generate their own electricity by burning the fruit s solid waste. |
Пустые емкости, в целях безопасности, лучше всего уничтожать путем сжигания и закапывания в землю. | It is unfortunate that currently, the only source of pelleted seeds is from seed companies outside of NIS. |
БЕРЛИН Если мир хочет избежать климатической катастрофы, ему придётся отказаться от сжигания почти 90 разведанных запасов угля, одной трети нефти и половины природного газа. | BERLIN Jika negara negara di dunia ingin terhindar dari bencana iklim, mereka harus rela hidup tanpa membakar hampir 90 cadangan batubara terbukti, ditambah sepertiga minyak dan setengah cadangan gas alam. |
Г н Леон Куршабинский (Польша) представил общую информацию по проекту раздела этого обзора, посвященного стадии предварительного сжигания, а г н Мирослав Валиш (Чешская Республика) кратко изложил содержание проекта раздела, посвященного стадии после сжигания. | Mr. Leon Kurczabinski (Poland) provided an overview of the draft Pre Combustion Section of this overview and Mr. Miroslav Walis (Czech Republic) summarized the draft Post Combustion Section. |
Черная сажа в основном представляет собой копоть от выбросов дизельных двигателей и в развивающихся странах продукт сжигания органических веществ, используемых для приготовления пищи и обогрева. | Black carbon is essentially the soot produced by diesel emissions, and in developing countries by the burning of organic matter to cook food and stay warm. |
Один из подходов заключается в улавливании CO2 на электростанциях во время сжигания угля или газа. | Another is to capture it directly from the air using specially designed chemical processes. |
Один из подходов заключается в улавливании CO2 на электростанциях во время сжигания угля или газа. | One approach is to capture the CO2 at the power plant as the coal or gas is burned. |
Мы надеемся, что в один прекрасный день это стратегия также приведет к прекращению сжигания топлива. | Even as we begin, we dare to hope that this path will one day lead to the end of the combustion of fossil fuels. |
10 марта 2012 года в замке произошел сильный пожар, предположительно из за сжигания сухой травы. | 2012 fire On 10 March 2012, the castle was badly damaged by fire. |
Секретариат уделял особое внимание программам работы по этому проекту, посвященным использованию чистых технологий сжигания угля. | The secretariat put particular emphasis on the work packages focusing on the clean coal technology aspects of the project. |
a) технология сжигания отходов выбросы ПХДД и ПХДФ, сжигание на открытом воздухе и лесные пожары | (a) Waste incineration technology PCDD and PCDF releases, open burning and forest fires |
Одной из целей тематического исследования было выяснить возможность передачи странам региона эффективной технологии сжигания отходов. | An intention of the case study was to see if efficient waste incineration technology could be transferred to countries within the region. |
Негативные последствия выработки электроэнергии обычными средствами, особенно путем сжигания твердого топлива, становятся все более очевидными. | The negative consequences of generating electricity by conventional means, especially fossil fuels, are becoming increasingly apparent. |
Tidkri, тебе больно, ты выглядишь не воровать платы в ночное время, для этого печь сжигания | Tidkri, you're hurt, you look not to steal the boards at night, for this little stove flaring |
Похожие Запросы : для сжигания отходов золы - от сжигания топлива - сжигания отходов - сжигания газа - сжигания денег - метод сжигания - технология сжигания - сжигания биомассы - процесс сжигания - технологии сжигания - сжигания растений - золы общей - золы бен - проводимость золы