Translation of "играть на судьбу" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : играть - перевод : на - перевод : играть - перевод : на - перевод : на - перевод : играть - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Положусь на судьбу.
I don't know. I'll trust in fate.
Посмотрите на нашу судьбу!
Look at our destiny!
Совпадения могут повлиять на судьбу
Coincidences can affect the fate.
Мне придется положиться на судьбу.
I'll have to take my chances.
Она мне погадала на судьбу.
She was telling my fortune.
Судьбу...
A fortune.
И судьбу.
And a fortune.
Для Пакистана право на самоопределение означает его право определять свою собственную судьбу и судьбу других.
For Pakistan, the right to self determination meant its right to determine its own destiny and that of
Не испытывай судьбу.
Don't take chances.
Не искушайте судьбу.
Don't push your luck.
Она кляла судьбу.
He cursed her fate.
Судьбу не обманешь.
You can't cheat fate.
Ты искушаешь судьбу.
You're tempting fate.
Вы искушаете судьбу.
You're tempting fate.
Мы искушаем судьбу.
We're tempting fate.
Судьбу не проведёшь.
You can't cheat fate.
Он искушал судьбу.
He was pushing his luck.
Он испытывал судьбу.
He was pushing his luck.
Не искушай судьбу!
Don't push your luck!
Играть на уровне
Play Level
Я верю в судьбу, но я также знаю, что судьбу можно изменить.
I believe in fate, but I also know that fate can be changed.
Что определяет эту судьбу?
How is this fate determined?
Ты веришь в судьбу?
Do you believe in fate?
Ты веришь в судьбу?
Do you believe in destiny?
Вы верите в судьбу?
Do you believe in destiny?
Я приму мою судьбу.
I will accept my fate.
Я приму свою судьбу.
I will accept my fate.
Я верю в судьбу.
I believe in fate.
Не будем испытывать судьбу.
Let's not press our luck.
Не стоит испытывать судьбу.
You shouldn't press your luck.
Не стоит испытывать судьбу.
You shouldn't push your luck.
Судьбу вспять не повернуть.
No turning back.
Вашу родственную душу, судьбу.
Your soul mate. Your destiny.
Последняя разделила судьбу первой.
The last one went the way of the first.
Я ищу твою судьбу.
I am looking for your destiny.
Оставшись одни, Гарриет и Нэнси жалуются на свою судьбу.
He embraces her, and they agree to marry, as do Plunkett and Nancy.
Может быть, он просто примерял на меня свою судьбу.
Maybe he was just looking into my future.
Если будете причитать на свою судьбу, ваше дело труба.
If you start feeling sorry for yourselves, you're licked.
Играть на фортепиано трудно.
It is difficult to play the piano.
Играть на гитаре весело.
Playing the guitar is fun.
Играть на рояле нелегко.
Playing the piano isn't easy.
Кончай играть на деньги.
Quit gambling.
Играть на улице опасно.
Playing in the street is dangerous.
Играть на улице небезопасно.
It's not safe to play in the street.
На улице играть опасно!
It's dangerous to play in the street!

 

Похожие Запросы : играть на - испытывать судьбу - решить судьбу - отслеживать судьбу - искушать судьбу - выполнить судьбу - изменить судьбу - свою судьбу - испытать судьбу - играть на пианино - играть на пианино - играть на трубе - играть на бирже - играть на волынке