Translation of "изобрести снова" to English language:
Dictionary Russian-English
изобрести - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : изобрести снова - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Изобрести новую поэтику. | Invent a new poetry. |
Я хотел изобрести современную классику . | I wanted to invent a modern classic. |
Оно очень конкретно изобрести эту технологию. | It's a very concrete wish that we invent this technology. |
Нам необходимо изобрести личную систему здравоохранения. | We need to invent what I call a personal health system. |
Не говорите открыть , когда хотите сказать изобрести . | Don't use discover when you mean invent . |
Единственный метод предсказать будущее это изобрести его. | The only way to predict the future is to invent it. |
Теперь ты должен создать историю. Изобрести новую поэтику. | Now you have a duty invent a new story. Invent a new poetry. |
Итак Клуб философских завтраков помог изобрести современного учёного. | So the philosophical breakfast club helped invent the modern scientist. |
Для достижения этой цели мы должны изобрести устойчивые технологии. | To achieve this, we need to invent sustainable technologies. |
Они вынуждены изобрести что то вроде правил, чтобы общество функционировало. | They had to invent some kind of structure to keep that society working. |
Вместо всего этого, мы подумали надо изобрести что то новое. | Instead of all of that we thought there is something new needs to be invented. |
Что бы придумали вы, если бы понадобилось изобрести должность президента? | What would you do if you had to invent the President? |
Пауль, они пытаются изобрести чтото, что прикончит меня прямо сейчас. | Paul, they're tryin' to invent somethin' to kill me right now. |
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. | Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. |
С появлением поколения MTV, Роллинги попытались изобрести себя заново для новой аудитории. | With the advent of the MTV generation, the band attempted to re invent themselves for a new era. |
Алан Кэй знаменит своим высказыванием лучший способ предсказать будущее это изобрести его | Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it. |
Если бы у нас не было ООН, нам следовало бы его изобрести. | If we didn't have the U.N., we'd have to invent it. |
Генетики стараются изобрести такое лекарство, которое подходит человеку согласно его структуре ДНК. | Geneticists are trying to come up with drugs customized for people based on their DNA. |
Есть ли какие нибудь правила для изменения правил, которые мы можем изобрести? | Are there some rules we can develop for changing rules? |
Так, в мире видео, мы смогли изобрести, в наше время, естественное поведение. | So, in the video world, we've been able to invent, in our lifetimes, natural behavior. |
И так снова, снова и снова. | And around and around and around it goes. |
Его усилия оказались напрасными, но сподвигли местных жителей изобрести шуточный биатлон Бена Казинса . | His efforts were unsuccessful, but did inspire locals to begin planning a tongue in cheek Ben Cousins biathlon. |
Если ты желаешь сделать яблочный пирог с нуля, ты сперва должен изобрести Вселенную. | If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. |
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки. | In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. |
Это похоже на космологию, и мне, творцу, пришлось изобрести космологию созданной мною вселенной. | It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe. |
Снова и снова. | Again and again. |
Снова и снова. | Do it all over again. |
получаются повторно, снова и снова и снова. | This comes out repeatedly, again, again, again. |
И повторяете снова и снова и снова. | You do it over and over and over. |
Переходить её можно снова и снова, и снова. | You go again and again and again. |
Снова платина , снова победа. | ... |
И снова, снова бежать... | And again, up again running... |
Снова и снова пищит | Always beeping more and more |
Счастливы снова и снова. | And they're happy over and over again. |
Снова S1, снова S2. | You'll hear S1 again over here and S2. |
Если режим хочет изобрести стратегию выживания, он должен в настоящее время пересмотреть свои основы. | If the regime is to forge a survival strategy, it must now re examine its foundations. |
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести. | Any development of fusion reactors would require producing tritium with industrial methods that have yet to be invented. |
И, если вы сможете изобрести способ, чтобы уклониться от правительственного регулирования, вы это сделаете. | And if you can figure out a way to evade the government regulation, you will. |
Можно ли изобрести что то вроде гиперпространственного двигателя, который бы позволил обогнать скорость света? | It's far beyond what the spaceships we can build right now, but you never know. It's just a technology challenge. |
Они смешиваются, разделяются, перемешиваются снова, и снова, и снова. | They get thrown into mixtures, separated, remixed over and over and over again. |
Или по месту жительства снова и снова и снова | Or the place of residence again and again and again |
Прочитайте это снова и снова. | Read it again and again. |
Прочитай это снова и снова. | Read it again and again. |
Прочти это снова и снова. | Read it again and again. |
Прочти книгу снова и снова. | Read the book again and again. |
Похожие Запросы : изобрести себя - изобрести колесо - изобрести будущее - изобрести себя - сначала изобрести - изобрести способ - изобрести колесо - изобрести себя - снова, снова