Translation of "из вашего ответа" to English language:


  Dictionary Russian-English

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : ответа - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Жду вашего ответа.
I hope to hear from you.
Жду вашего ответа.
I'm waiting for your answer.
Я жду Вашего ответа.
I'm waiting for your answer.
Я жду вашего ответа.
I'm waiting for your answer.
Мы ждём вашего ответа.
We're waiting for your answer.
Том ждёт вашего ответа.
Tom is waiting for your answer.
С нетерпением жду вашего ответа.
I'm looking forward to your reply.
Мы долго ждали вашего ответа.
We have waited a long time for your response.
Я жду вашего ответа, норманны.
I'll have your answer, Normans!
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
Я всё ещё жду вашего ответа.
I'm still waiting for your answer.
Месье, мы ждем вашего уничижающего ответа!
We are waiting, Monsieur, for your devastating reply.
Просьба представить данные с целью обоснования вашего ответа.
Please provide data in support of your response to the above question.
Я жду вашего ответа в течение 48 часов.
I will expect an answer within 48 hours.
Я с нетерпением жду вашего ответа как можно скорее.
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
Будьте осторожны, потому что от вашего ответа может зависеть его жизнь.
Now be careful because on your answer may depend a man's life.
Никто из нас не знал ответа.
None of us knew the answer.
Получить следующую букву из правильного ответа.
Get the next correct letter during a Question Answer session.
Ни одна из нас не знала ответа.
None of us knew the answer.
Ни один из нас не знал ответа.
None of us knew the answer.
Одна из делегаций воздержалась от конкретного ответа.
One delegation was undecided.
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
His people had no answer except saying Expel the family of Lot from your city. They are a people who would (rather) be pure!
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
Therefore the answer of his people was nothing except that they said, Expel the family of Lut from your township these people wish purity!
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
And the only answer of his people was that they said, 'Expel the folk of Lot from your city they are men that keep themselves clean!'
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
Then there was no answer of his people save that they said drive forth the family of Lut from your City, verily they are a people who would be pure!
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
There was no other answer given by his people except that they said Drive out the family of Lout (Lot) from your city. Verily, these are men who want to be clean and pure!
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
But the only response of his people was to say, Expel the family of Lot from your town. They are purist people.
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
But this had only one answer from his people. They said Expel Lot's folk from your city. They pretend to be absolutely clean.
Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его праведники, не нам чета .
But the answer of his folk was naught save that they said Expel the household of Lot from your township, for they (forsooth) are folk who would keep clean!
Он из вашего клана?
He's a member of your clan?
Это использование правды из вашего опыта, выражение личных ценностей, исходящих из глубины вашего сердца.
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core.
Ответа?
'The answer?
Это всё из за вашего самоопределения
It must be because you have an assessment of yourself
Из за Вашего бизнеса, мама умерла.
Because of your business, mom is dead.
Сколько из вашего прошлого вы забыли?
How much of your past have you forgotten?
Из Бобов Кидли , с вашего позволения.
Kidley's Beans, madam, if you don't mind.
Это из вашего офиса, мистер Кинан.
It's your office, Mr. Keenan.
Отсюда и из вашего театра тоже.
Out of here and out of your theater too.
Один наш человек из вашего управления.
A liaison officer from your department.
Нет ответа.
No question.
Ответа нет.
There's no response.
Ответа нет.
There's no answer.
представления ответа
The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Nisuke Ando, Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Mr. Alfredo Castillero Hoyos, Ms. Christine Chanet, Mr. Edwin Johnson, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Michael O'Flaherty, Ms. Elisabeth Palm, Sir Nigel Rodley, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Roman Wieruszewski.
представления ответа
The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Nisuke Ando, Ms. Christine Chanet, Mr. Franco Depasquale, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Martin Scheinin, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Ms. Ruth Wedgwood, Mr. Roman Wieruszewski and Mr. Maxwell Yalden.
подсветка ответа
answer highlighted

 

Похожие Запросы : после вашего ответа - жду вашего ответа - жду вашего ответа - ожидая вашего ответа - жду вашего ответа - ждет вашего ответа - из вашего - в ожидании вашего ответа - из вашего ума - из вашего колледжа - из вашего опыта - из вашего профиля - из вашего помещения - С нетерпением жду Вашего ответа