Translation of "из этих вариантов" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Выберите один из этих трех вариантов. | Check one of these three boxes. |
Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов. | Whichever is better out of two options is also best out of those options. |
Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы. | Neither of these is a serious option. |
В настоящее время ни один из этих вариантов невозможен. | At present, neither body existed. |
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора. | Now these decisions vary in the number of choices that they offer per decision. |
Эту систему можно использовать для любого из этих вариантов. | It's working for all of that. |
Неплохо бы задуматься, какой из этих трех вариантов самый лучший. | It's a good question, which of these is the best? |
Давайте посмотрим какое описание мы можем выбрать из этих вариантов. | Let's see if what we did can be phrased in one of these choices. |
Один из этих вариантов намного более привлекателен, чем другой , говорит она. | One of those is a lot more compelling than the other, she says. |
2) анализ преимуществ и недостатков, связанных с каждым из этих вариантов | Introduction Background and Purpose of Study |
Было отмечено, что каждый из этих трех вариантов содержит три основных элемента. | It was noted that each of the three variants contained three main elements. |
Использование этих вариантов не должно приводить к исключению их из рынка труда. | Using these alternatives should not lead to exclusion from the labour market. |
Скажите мне, в чём различие этих вариантов? | Tell me how these choices are different from one another. |
Это один из вариантов. | That's one option. |
Выбор из нескольких вариантов | Multiple Choice Quiz |
Выбор из нескольких вариантов | Multiple Choice |
Выбор из нескольких вариантов | Multiple Choice |
Выбор из нескольких вариантов... | Starting multiple choice session... |
Выберите один из вариантов | Select one option |
Вот один из вариантов. | Here's one set of possibilities. |
Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь покинуть еврозону. | If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone. |
Теперь укажем на графике точки этих разных вариантов | Now, let's plot these points, these different scenarios. |
Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора. | So now what I'm going to do is I'm going to vary the order in which these decisions appear. |
Давайте рассмотрим худший из вариантов. | Let's consider the worst that could happen. |
Иногда этот язык называют Lishana Noshan или Lishana Akhni оба из этих вариантов означают наш язык . | Speakers sometimes call their language Lishana Noshan or Lishana Akhni , both of which mean 'our language'. |
И чем больше вариантов мы рассматриваем, тем более привлекательных сторон этих вариантов мы включаем в стоимость упущенных возможностей. | And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs. |
Переключатели и способы выбора из вариантов | Switches and Multiple Choice selectors |
Таков один из возможных структурных вариантов. | This is one design option. |
Одним из вариантов является фетиш фастфуда. | One option is the fast food fetish. |
Идя и ищет ее из вариантов! | Going and looking for her out of options! |
Так что вот один из вариантов. | So that's one way of going about it. |
Который из вариантов является корнем уравнения | So which is one of the solutions to the equation? |
Который из вариантов является значением Х? | Which of the following could be the value of x? |
Вы можете выбрать из множества вариантов. | You can choose from many options. |
В рамках этих вариантов необходимо охарактеризовать действия и меры, которые надлежит предпринять на уровне производителей, дистрибьютеров, правительств и секретариата в интересах содействия эффективной реализации этих вариантов. | Those options should describe the steps and actions that would have to be taken at the producer, distributor, governmental and Secretariat level, as appropriate, to facilitate their effective implementation. |
Для каждого из этих вариантов поставьте галочку , если приведенный в нем URL является целью ссылки в странице примере. | So for each potential answer here, check the box if that corresponds to a URL that's a target link in the sample page. |
Есть аргументы в поддержку каждого из вариантов. | There are valid arguments to made for either course. |
(Это один из вариантов обозначения полной корректности. | (This is one of various notations for total correctness. |
Выберите параметры сеанса выбора из нескольких вариантов | Specify behavior for a multiple choice session |
Ограничение на число вариантов из памяти переводов | Maximum number of suggestions |
Ограничение на число вариантов из памяти переводов | Set the maximum number of suggestions |
Но свобода не является одним из вариантов. | But freedom is not one of the options. |
Сказано, который из вариантов является решением уравнения? | Well they say, which is one of the solutions to the equation? |
Один из вариантов спросить у других людей. | Now there's one option listen to others. |
Получение из этих волокон разнообразной готовой продукции является одним из эффективных вариантов обеспечения более широкой диверсификации, увеличения стоимости продукции и формирования доходов. | Processing these fibres into a variety of finished goods provides a straightforward option for increasing diversification, value addition and income generation. |
Похожие Запросы : из вариантов - из вариантов - из этих - из этих пунктов - Из этих соображений - из этих пациентов - из этих продуктов - из этих условий - любой из этих - из этих чисел - из этих слов - из этих исследований - Из этих документов - из этих образцов