Translation of "имеет свои собственные" to English language:


  Dictionary Russian-English

имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод :
Has

имеет - перевод : имеет свои собственные - перевод : имеет свои собственные - перевод : имеет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
Each country has its own customs.
Каждый женский монастырь имеет свои собственные правила.
Every nunnery has its own rules.
Как многие заболевания, она имеет свои собственные симптомы.
Like most diseases, it has its own symptoms.
Большинство стран региона имеет свои собственные стратегии и программы энергоэффективности.
The majority of countries in the region have their own energy efficiency strategies and programmes.
Каждая провинция имеет свои собственные местные институты и управляется ими.
Each province has its own local institutions and is governed by them.
Русским лучше рассчитывать на собственные силы, разрабатывать свои собственные ресурсы и охранять свои собственные границы.
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
Создавайте свои собственные команды!
Create your own commands with learn
Принимайте свои собственные решения.
Making our own decisions.
Но только свои собственные.
Except to other people's faults.
За свои собственные дела.
Minding my own business.
В полиции существует множество разных бригад и каждая из них имеет свои собственные задачи.
Within the police force, there are multiple different brigades and each one of them has their own tasks.
Представитель Канады подчеркивает, что его страна имеет свои собственные вопросы в области прав человека.
He noted that his own country was not beyond accountability in the area of human rights.
Каждая гуманитарная программа имеет свои собственные конкретные элементы рамки их деятельности могут не совпадать.
Every humanitarian programme has its own specific elements no two efforts are alike.
Русским лучше рассчитывать на собственные силы, разрабатывать свои собственные ресурсы и охранять свои собственные границы. В 1989 г.
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
При разработке СМТН необходимо исходить из того, что каждое направление туризма имеет свои собственные характеристики.
The development of a DMS should be based on the recognition that each destination has its own characteristics.
Важно знать свои собственные ограничения.
It is important to know your own limitations.
Она выращивает свои собственные овощи.
She grows her own vegetables.
Мы устанавливаем свои собственные правила.
We make our own rules.
Подотчетность за свои собственные результаты.
People being accountable for their own performance.
И составляют свои собственные проблемы.
And make up your own problems.
True напечатал свои собственные версии.
True printed his own version of these signs.
Существуют альтернативы этому, но каждая из них, рассматриваемая в качестве демократического решения, имеет свои собственные проблемы.
There are alternatives, but each has its own problems as a democratic solution. Direct action by demonstrations has become a regular and often effective occurrence.
Существуют альтернативы этому, но каждая из них, рассматриваемая в качестве демократического решения, имеет свои собственные проблемы.
There are alternatives, but each has its own problems as a democratic solution.
Думаете, они преследуют свои собственные интересы?
Do you think they're there pursuing their self interest?
Большинство компаний имеют свои собственные профсоюзы.
Most companies have their own labor unions.
Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.
Please bring your own cutlery.
У меня есть свои собственные проблемы.
I have my own problems.
UltraReach использует только свои собственные серверы.
UltraReach hosts all of its own servers.
Подотчетность работников за свои собственные результаты.
People being accountable for their own performance.
Комитет принимает свои собственные правила процедуры.
The Committee shall adopt its Rules of Procedure.
Мы должны делать свои собственные суждения.
We have to make our own judgements.
Они производят свои собственные искусственные хрусталики.
They make their own intraocular lenses.
Органы последнего имеют свои собственные полномочия.
The latter's bodies have powers in their own right.
Я тоже принимаю свои собственные решения.
I make my own decisions, too.
Каждая статья балансовой ведомости домохозяйств имеет свои собственные проблемы, и указанные в ней величины бывает нелегко измерить.
Each segment of the household balance sheet has its own problems and can be inherently difficult to measure.
Каждый автомобиль имеет своего собственного водителя и пассажира и имеют свои собственные уникальные трюки, если игрок достиг цели.
Each car has its own set of a driver and passenger character, and have their own unique ending vignette if the player makes it to a goal.
10. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.
10. The Committee shall establish its own rules of procedure.
Похоже, правительсто повышает свои собственные стандарты жестокости.
It seems the regime is raising its own standards for brutality.
У каждого народа есть свои собственные мифы.
Every nation has its own myths.
Эти реальности также могут порождать свои собственные.
Those realities can also spawn realities of their own.
ПРООН и ЮНФПА имеют свои собственные глоссарии.
UNDP and UNFPA have their own glossaries.
Моё собственное право принимать свои собственные решения.
My only right is to make my own decisions.
Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
In many cases, refugees built their own new homes.
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
So we're creating our own archives and so on.

 

Похожие Запросы : имеет свои - сделал свои собственные - свои собственные условия - как свои собственные - имеют свои собственные - как свои собственные - делать свои собственные - все свои собственные - проводить свои собственные - как свои собственные - принести свои собственные - сделать свои собственные - свои собственные условия