Translation of "иметь реальное влияние" to English language:
Dictionary Russian-English
иметь - перевод : иметь - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : иметь - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : иметь - перевод : иметь реальное влияние - перевод : влияние - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Подобный гражданский активизм, проявляемый блогерами, может оказать реальное влияние на ситуацию. | This kind of citizens activism initiated by bloggers can actually make a difference. |
И она будет иметь своё влияние. | And it's going to have an impact. |
Даже родители не могут оказать реальное влияние на то, как школа воспитывает их детей. | Indeed, parents cannot really influence how schools shape their children. |
Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние. | So very small changes can have a big impact. |
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду | But this has a huge, huge impact on the environment. |
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние. | In isolation, European countries would have limited global significance. |
При этом иностранное вмешательство и влияние не должны иметь места. | Foreign interference with and influence on the region should be eliminated. |
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию. | So it could have a negative impact on the whole population. |
Реальное время | realtime |
Реальное повышение. | Really raise that thing. |
GV Какое влияние будет иметь это исследование на уменьшение цифрового разрыва? | GV What impact do you think this survey will have on actually shrinking the digital divide? |
Хотя, объединение Вам необходимо СЦЕПИТЬ для того чтобы иметь производительность влияние. | Although, the concatenation is it used to be a clear yes. |
Политические призывы к предоставлению кредитования могут иметь некоторое, хотя и ограниченное, влияние. | Political exhortations to lend can have some, albeit limited, impact. |
Со временем, это будет иметь существенное влияние на распределение глобальных инвестиционных фондов. | Ke depannya kondisi ini akan menciptakan dampak signifikan pada dana investasi global. |
Многие преступники продолжают иметь авторитет и влияние в ближайшем соседе Восточного Тимора. | Many of the perpetrators continue to wield authority and influence in East Timor s nearest neighbor. |
Таким образом, я мог бы иметь большее влияние на происходящее в мире. | And that way I could have a greater impact on the world. |
Реальное положение вещей | Situation on the ground. |
Реальное положение дел | Situation on the ground. |
Реальное положение дел | Situation on the Ground |
И, наконец, изменения в Средней Азии могут иметь сильное влияние на интересы США. | Finally, the transitions in Central Asia could have a strong impact on US interests. |
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте. | That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere. |
Вот почему мировые лидеры должны сосредоточиться на целях, которые будут иметь наибольшее влияние. | That is why world leaders must focus on the targets that will have the greatest impact. |
Даже сегодня изменения в использовании энергии продолжают иметь определяю щее влияние на нашу жизнь. | Even today developments in energy use continue to shape our lives. |
Реальное укрепление, настоящий вкус | Taste and see that G d is good. The Real appreciation, the true understanding of these things is chewing (or experiencing). |
Я приведу реальное значение. | I'll give you a real number. |
Однако длинный поток мало заметных юридических поражений может иметь драматическое влияние на судьбу Путина. | But a long stream of little remarked upon legal defeats could have a dramatic impact on Putin s fortunes. |
В этом смысле Интернет будет иметь значительное влияние, но не повлияет непосредственно на результат. | And this is why it will have an influence but no direct impact. |
Что, если новости могут сделать нас более активными гражданами, иметь влияние на этот мир? | What if the news could empower us to become more active citizens, to actually have an impact on the world? |
Бывают моменты, когда влияние могущественных государств включая постоянных членов Совета может иметь определяющее значение. | There are times when the leverage of powerful States including permanent members of the Council can be crucial. |
Уже сейчас очевидно, что подобное решение будет иметь три последствия, которые окажут влияние на будущее. | And it is clear even now that this decision will have three long term consequences. |
ЕС уже обладает достаточными ресурсами для того, чтобы иметь все и влияние на мировой арене | The EU already possesses ample resources to make an impact on the world stage |
Если это приведет к ослаблению доллара, это будет также иметь отрицательное влияние на торговых партнеров. | If this leads to a weakening of the dollar, it would also have negative effects on trading partners. |
Чтобы иметь это влияние, нам нужно только несколько сотен людей, которые могут распространять эту информацию. | To have this impact, we only need several hundreds of people who can distribute this information. |
Результаты сражения начали иметь стратегическое влияние на японские военные операции в других частях Тихого океана. | The results of the battle now began to have a telling strategic impact on Japanese operations in other areas of the Pacific. |
Что то настолько велик, будет иметь большое влияние соседи от тяжести астероиды которые делают планету | Something so great will have a major effect neighbors off gravity asteroids that make the planet |
обеспечить реальное улучшение положения женщин | Making the advancement of women a reality and |
Это реальное исследование. Я поясню. | This is an actual study, and let me clarify. |
Предстоит реальное испытание в будущем. | It's a real challenge in the future. |
Только тогда мы сможем иметь реальное представление о Повестке дня для развития и ее возможностях удовлетворить чаяния и ожидания развивающихся стран. | It is only then that we can have a true idea of the Agenda for Development and of its capability of meeting the expectations and concerns of the developing countries. |
Решения, которые мы принимаем в обороне сегодня, будут иметь огромное влияние на безопасность наших детей завтра. | The decisions that we take on defense today will have a profound impact on our children s security tomorrow. |
Конечно, у соседей Ирана есть обоснованные опасения, какое влияние будет иметь соглашение на региональный баланс сил. | Of course, Iran s neighbors have legitimate concerns about the impact the deal will have on the regional balance of power. |
Ты понимаешь, с его состоянием, теперь, как мы поселились в деревне, Алексей может иметь большое влияние. | You see, with his means, now that we have settled in the country, Alexis can have great influence. |
Реальное положение вещей с изменением климата | Climate Change Realism |
Реальное положение дел свидетельствует об обратном. | The reality on ground testifies to the contrary. |
Реальное положение вещей отнюдь не таково. | The real state of affairs is quite different. |
Похожие Запросы : реальное влияние - реальное влияние - иметь влияние - иметь влияние - иметь влияние - иметь влияние - иметь влияние - будет иметь влияние - иметь большое влияние - иметь большое влияние - иметь большое влияние - реальное хранение - реальное воздействие - Реальное событие