Translation of "иметь реальное влияние" to English language:


  Dictionary Russian-English

иметь - перевод : иметь - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : иметь - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : иметь - перевод : иметь реальное влияние - перевод : влияние - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Подобный гражданский активизм, проявляемый блогерами, может оказать реальное влияние на ситуацию.
This kind of citizens activism initiated by bloggers can actually make a difference.
И она будет иметь своё влияние.
And it's going to have an impact.
Даже родители не могут оказать реальное влияние на то, как школа воспитывает их детей.
Indeed, parents cannot really influence how schools shape their children.
Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние.
So very small changes can have a big impact.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
But this has a huge, huge impact on the environment.
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние.
In isolation, European countries would have limited global significance.
При этом иностранное вмешательство и влияние не должны иметь места.
Foreign interference with and influence on the region should be eliminated.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
So it could have a negative impact on the whole population.
Реальное время
realtime
Реальное повышение.
Really raise that thing.
GV Какое влияние будет иметь это исследование на уменьшение цифрового разрыва?
GV What impact do you think this survey will have on actually shrinking the digital divide?
Хотя, объединение Вам необходимо СЦЕПИТЬ для того чтобы иметь производительность влияние.
Although, the concatenation is it used to be a clear yes.
Политические призывы к предоставлению кредитования могут иметь некоторое, хотя и ограниченное, влияние.
Political exhortations to lend can have some, albeit limited, impact.
Со временем, это будет иметь существенное влияние на распределение глобальных инвестиционных фондов.
Ke depannya kondisi ini akan menciptakan dampak signifikan pada dana investasi global.
Многие преступники продолжают иметь авторитет и влияние в ближайшем соседе Восточного Тимора.
Many of the perpetrators continue to wield authority and influence in East Timor s nearest neighbor.
Таким образом, я мог бы иметь большее влияние на происходящее в мире.
And that way I could have a greater impact on the world.
Реальное положение вещей
Situation on the ground.
Реальное положение дел
Situation on the ground.
Реальное положение дел
Situation on the Ground
И, наконец, изменения в Средней Азии могут иметь сильное влияние на интересы США.
Finally, the transitions in Central Asia could have a strong impact on US interests.
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте.
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
Вот почему мировые лидеры должны сосредоточиться на целях, которые будут иметь наибольшее влияние.
That is why world leaders must focus on the targets that will have the greatest impact.
Даже сегодня изменения в использовании энергии продолжают иметь определяю щее влияние на нашу жизнь.
Even today developments in energy use continue to shape our lives.
Реальное укрепление, настоящий вкус
Taste and see that G d is good. The Real appreciation, the true understanding of these things is chewing (or experiencing).
Я приведу реальное значение.
I'll give you a real number.
Однако длинный поток мало заметных юридических поражений может иметь драматическое влияние на судьбу Путина.
But a long stream of little remarked upon legal defeats could have a dramatic impact on Putin s fortunes.
В этом смысле Интернет будет иметь значительное влияние, но не повлияет непосредственно на результат.
And this is why it will have an influence but no direct impact.
Что, если новости могут сделать нас более активными гражданами, иметь влияние на этот мир?
What if the news could empower us to become more active citizens, to actually have an impact on the world?
Бывают моменты, когда влияние могущественных государств  включая постоянных членов Совета  может иметь определяющее значение.
There are times when the leverage of powerful States including permanent members of the Council can be crucial.
Уже сейчас очевидно, что подобное решение будет иметь три последствия, которые окажут влияние на будущее.
And it is clear even now that this decision will have three long term consequences.
ЕС уже обладает достаточными ресурсами для того, чтобы иметь все и влияние на мировой арене
The EU already possesses ample resources to make an impact on the world stage
Если это приведет к ослаблению доллара, это будет также иметь отрицательное влияние на торговых партнеров.
If this leads to a weakening of the dollar, it would also have negative effects on trading partners.
Чтобы иметь это влияние, нам нужно только несколько сотен людей, которые могут распространять эту информацию.
To have this impact, we only need several hundreds of people who can distribute this information.
Результаты сражения начали иметь стратегическое влияние на японские военные операции в других частях Тихого океана.
The results of the battle now began to have a telling strategic impact on Japanese operations in other areas of the Pacific.
Что то настолько велик, будет иметь большое влияние соседи от тяжести астероиды которые делают планету
Something so great will have a major effect neighbors off gravity asteroids that make the planet
обеспечить реальное улучшение положения женщин
Making the advancement of women a reality and
Это реальное исследование. Я поясню.
This is an actual study, and let me clarify.
Предстоит реальное испытание в будущем.
It's a real challenge in the future.
Только тогда мы сможем иметь реальное представление о Повестке дня для развития и ее возможностях удовлетворить чаяния и ожидания развивающихся стран.
It is only then that we can have a true idea of the Agenda for Development and of its capability of meeting the expectations and concerns of the developing countries.
Решения, которые мы принимаем в обороне сегодня, будут иметь огромное влияние на безопасность наших детей завтра.
The decisions that we take on defense today will have a profound impact on our children s security tomorrow.
Конечно, у соседей Ирана есть обоснованные опасения, какое влияние будет иметь соглашение на региональный баланс сил.
Of course, Iran s neighbors have legitimate concerns about the impact the deal will have on the regional balance of power.
Ты понимаешь, с его состоянием, теперь, как мы поселились в деревне, Алексей может иметь большое влияние.
You see, with his means, now that we have settled in the country, Alexis can have great influence.
Реальное положение вещей с изменением климата
Climate Change Realism
Реальное положение дел свидетельствует об обратном.
The reality on ground testifies to the contrary.
Реальное положение вещей отнюдь не таково.
The real state of affairs is quite different.

 

Похожие Запросы : реальное влияние - реальное влияние - иметь влияние - иметь влияние - иметь влияние - иметь влияние - иметь влияние - будет иметь влияние - иметь большое влияние - иметь большое влияние - иметь большое влияние - реальное хранение - реальное воздействие - Реальное событие