Translation of "имеющий истерику" to English language:
Dictionary Russian-English
имеющий истерику - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Том закатил истерику. | Tom threw a tantrum. |
Том устроил истерику. | Tom threw a tantrum. |
Прекрати эту истерику! | Stop this outburst. |
Слушай, прекрати истерику! | Look... will you cut out the hysterics? |
Китти закатила такую истерику. | Then it better be General Forbes. |
Не впадай в истерику. | Please stop being hysterical. |
Я легко впадаю в истерику. | I get hysterical easily. |
Мэри закатит истерику, когда узнает об этом. | When Mary finds out about it she'll throw a fit. |
И тут он начинает впадать в истерику. | Before you know it, he's throwing a tantrum. |
Если кому и устраивать истерику, то мне. | If there's going to be any hysterics around here, I'll have them. |
Малышке. Какойто Еве ввергнуть тебя в истерику. | ..a kid to turn you into a screaming harpy. |
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. | Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics. |
И, прежде всего, не впадай в истерику. | Above all, don't let yourself get hysterical. |
Не имеющий официального | Approved to Regulations |
Имеющий Сына(Божия) имеет жизнь не имеющий Сына Божия не имеет жизни. | He who has the Son has the life. He who doesn't have God's Son doesn't have the life. |
Имеющий Сына(Божия) имеет жизнь не имеющий Сына Божия не имеет жизни. | He that hath the Son hath life and he that hath not the Son of God hath not life. |
Однако пока это больше похоже на искусственную истерику, раздутую через СМИ, особенно западные. | However, for the time being, it seems more like an artificially manufactured hysteria being fanned by the media, especially the Western media. |
Экстравагантный купол, не имеющий аналогов | A daring and unrivalled dome |
Игру начинает игрок, имеющий 9 бубен. | The game starts with the seven of clubs. |
Это и есть дизайн, имеющий значение. | And that's design that matters. |
Циклоп это великан, имеющий один глаз. | Dr. Zucker A cyclops is a giant and known for having had one eye |
Вы ветеран войны имеющий боевые награды. | You're a decorated war veteran |
Когда люди паникуют, они могут начать истерику, а массовая истерика чаще всего приводит к массовому насилию. | When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence. |
Единственный округ, не имеющий выхода к океану. | It is the only district in Buada Constituency. |
Единственный вид рода Emblema , не имеющий подвидов. | It is the only species in the genus Emblema . |
Перед вами автомобиль, имеющий довольно сложную конструкцию. | Now, the car you see in front of you is quite complicated. |
Лезгинский язык кавказский язык, имеющий около 800000 носителей. | Lezgi is a Caucasian language claiming around 800,000 speakers worldwide. |
Европа старинный континент, имеющий долгую и богатую историю. | Europe is an old continent with a long, rich history. |
Это газовый гигант, имеющий массу 2,56 массы Юпитера. | The planet is estimated to be 2.6 times the mass of Jupiter. |
Имеющий ухо(слышать) да слышит, что Дух говоритцерквам. | He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. |
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. | He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. |
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. | He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. |
Имеющий ухо(слышать) да слышит, что Дух говоритцерквам. | He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. |
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. | He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. |
с) Персонал, имеющий право на получение этих выплат. | (c) Eligibility. |
Сотрудник, имеющий на иждивении супругу (супруга) или ребенка | with gross base salaries |
Значит, имеющий корни, корни, лежащие глубоко в традициях. | It's something which is rooted, and something which is rooted deep in a tradition. |
Это не был управляемый процесс, имеющий политическую основу. | This development did not occur as a controlled, policy based process. |
Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз. | The surest way to make your child throw increasingly louder tantrums is by giving him attention the first time he throws a fit. |
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения. | National security is treated as a low grade issue. |
Например, Шей Сокер Бара, имеющий более 83 000 подписчиков | Shay Sokar Bara, a pseudonym with around 83,000 followers, says |
Единственный юнит не имеющий в качестве бонуса дружественной поддержки. | This mode is the only one available on ground maps as well as in space. |
Узел, не имеющий предков (самый верхний) называется корневым узлом. | Being the topmost node, the root node will not have a parent. |
Интерлейкин 15 () цитокин, имеющий структурную схожесть с ИЛ 2. | Interleukin 15 (IL 15) is a cytokine with structural similarity to IL 2. |
Владыка Морского королевства, имеющий высшую силу в Бикини Боттом. | Eventually, in the end, Harold exploded in impatience. |
Похожие Запросы : закатила истерику - закатить истерику - бросать истерику - закатить истерику - предложить имеющий - имеющий трещины - имели имеющий - имеющий Осязаем - имеющий фон - имеющий догадка - имеющий опыт - имеющий обязательство - имеющий опыт - имеющий подготовку