Translation of "информировать настоящего" to English language:


  Dictionary Russian-English

информировать настоящего - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Задача РосПравосудия информировать.
The purpose of RosPravosudie is to inform.
Кого они должны информировать?
Who are they actually supposed to be informing?
компенсацию и информировать Комитет в течение 90 дней с даты препровождения настоящего решения о мерах, которые были приняты им в ответ на вышеизложенные соображения.
Adopted in English, French, Spanish and Russian, the Spanish text being the original version.
Можно лечить и информировать людей.
You can try to treat people and create awareness.
Информировать общественность о вреде, причиняемом картелями.
Educate the public about the harm caused by cartels.
Не только информировать, но особенно объяснять.
Deconcentrate and decentralise
Странычлены обязаны информировать Комиссию о воздухоохранных проблемах на своих территориях и (согласно более позднему законодательству) информировать общественность.
Member States are required to inform the Commission about air quality issues in their territory and (in more recent legislation) to inform the public.
Настоящего инопланетянина?
An alien, huh?
Да настоящего.
Ya want a real date.
Настоящего, 100 .
Pure, 100 .
Соответствующие руководящие органы следует информировать о результатах
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
е) регулярно информировать Комитет о своей деятельности
(e) To keep the Committee regularly updated on its activities
Организации обязаны информировать НСС об этих ограничениях.
Organizations should make NPOs aware of these limitations.
Любые средства, чтобы информировать рынок о продукции.
A category of potential customers characterised by a specific pattern.
Стороны настоящего Соглашения,
The Parties to this Agreement,
Цели настоящего Декрета
The purpose of the Decree is to
A10.2.11.1 настоящего приложения).
e.g. by route of exposure (see A10.2.11.1).
СТОРОНЫ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА,
It is expected that the SC.1 Working Party will consider the text during its ninety ninth session, take a decision on the principles it contains and determine the procedure to be followed that will lead to the signature of the Protocol.
Депозитарий настоящего Договора
The depositary of this Treaty shall
Стороны настоящего Протокола,
The Parties to this Protocol
Участники настоящего Договора,
The Parties to this Treaty,
Участники настоящего Протокола,
The Parties to this Protocol,
Нет настоящего ответа.
There's no real answer.
Когото столь настоящего.
Somebody that's real.
Работа настоящего мастера.
An outstanding artistic achievement.
Из настоящего оружия?
Real guns?
Я также хотел бы информировать вас о следующем.
I would like to inform you of the following.
Ревизоров будут регулярно информировать о ходе этой работы.
Regular updates will be provided to the auditors in this regard.
Мы будем информировать эту Организацию о развитии событий.
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
Я буду информировать Совет Безопасности о ходе переговоров.
I shall keep the Security Council informed of the progress of the talks.
36. Комиссия постановила информировать Генеральную Ассамблею о следующем
The Commission decided to report to the General Assembly
51. Комиссия постановила информировать Ассамблею о том, что
The Commission decided to report to the Assembly that
Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях.
I will also keep the Assembly informed of any changes.
Государства участники настоящего Протокола,
The States Parties to this Protocol,
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Protocol
Государства участники настоящего Протокола,
The States Parties to the present Protocol,
Для настоящего аэропорта ад.
For a real airport this would be hell.
Это требует настоящего мастерства.
This requires real skill.
Государства участники настоящего Протокола,
The States Parties to this Protocol,
Целью настоящего рассмотрения является
The purpose of this review is
Государства участники настоящего документа ,
The States Parties to this instrument ,
Для целей настоящего приложения
For the purposes of this annex,
второй раздел настоящего документа).
The explanations themselves should be clear and short, as are the instructions to the new paper form (see the second section of this document).
А. Цель настоящего предложения
Objective of this proposal
пункт 83 настоящего доклада)
83 of the present report)

 

Похожие Запросы : Целью настоящего - положения настоящего - от настоящего - настоящего договора - срок настоящего - пункт настоящего - настоящего доклада - настоящего Договора - Предметом настоящего - дата настоящего - цель настоящего - исполнение настоящего - значения настоящего - нарушению настоящего