Translation of "ископаемого расход топлива" to English language:


  Dictionary Russian-English

расход - перевод : расход - перевод : ископаемого расход топлива - перевод : расход - перевод : топлива - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Безумие ископаемого топлива
Irasionalitas Bahan Bakar Fosil
Здесь большой расход топлива.
We use too much fuel down here.
Не хватает ископаемого топлива.
We're running out of fossil fuels.
Второе задание это эффективный расход топлива.
The second task is fuel efficiency.
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels?
Второе задание это эффективный расход топлива. Хорошо?
The second task is fuel efficiency. Okay?
Расход топлива составлял 14л на 100 км.
A fuel consumption of was recorded.
но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива.
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
Как мир сможет отказаться от ископаемого топлива?
So how does the world get off fossil fuels?
Пусть расход составляет 13 км на литр топлива.
Let's say they do 30 miles per gallon.
с) повышение коэффициента преобразования при сжигании ископаемого топлива
(c) Improving the conversion efficiency of fossil fuel combustion
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.
Burning fossil fuels is having a measurable impact on the earth s temperature.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
The benefits of fossil fuels must be weighed against the costs of global warming.
Научиться жить без использования каких либо видов ископаемого топлива.
Learn to live without fossil fuels.
Важное значение имеет также вид ископаемого топлива, используемого для
the total indirect carbon dioxide emissions from primary fossil fuel use related to residential energy consumption.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
This same short term thinking characterizes the world s dependence on fossil fuels.
Со стратегической точки зрения целесообразно отходить от использования ископаемого топлива.
It makes great strategic sense to move away from fossil fuels.
Оно бывает двух видов биодизельное топливо, используемое в качестве заменителя дизельного топлива ископаемого происхождения, и биоэтанол, используемый в качестве заменителя бензина, полученного из ископаемого топлива.
Biofuels come in two forms biodiesel used as a fossil fuel diesel substitute and bioethanol used as a fossil fuel gasoline substitute.
Компьютер управления полётом (КУП) измеряет расход топлива, позволяя экипажу следить за количеством сожжённого в полёте топлива.
The Flight Management Computer (FMC) measures fuel consumption, allowing the crew to keep track of fuel burned as the flight progresses.
Эффективные системы технического обслуживания обеспечивают безопасность, надежность и экономичный расход топлива.
Effective vehicle maintenance systems are essential for safety, reliability and fuel efficien cy.
Это налоги, которые правительство уже взимает с электроэнергии и ископаемого топлива.
These are the taxes that governments already levy on electricity and fossil fuels.
Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа.
Let's look first at the burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas.
Одно такое деление энергетическая единица ископаемого топлива нефти, угля или газа.
One unit like this is an energy unit of fossil fuel oil, coal or gas.
Ресурсы ископаемого топлива также являются важным источником для производства других продуктов.
Fossil fuel resources are also a very important source from which other products are derived.
Скорость и интенсивность транспортных потоков непосредственно воздействуют на расход топлива и выбросы.
The speed and consistency of traffic flows has a marked impact on fuel consumption and resultant emissions.
Демонстранты в Маниле призывают Папу Франциска заставить Ватикан отказаться от ископаемого топлива.
Vigil held in Manila calling on Pope Francis to divest the Vatican from investments in fossil fuels.
Идея отказа от ископаемого топлива получила мощную поддержку среди верующих на Филиппинах.
Fossil fuel divestment has increasingly gained traction among faith communities.
Миру больше не нужны трубопроводы для поддержания нашей зависимости от ископаемого топлива.
The world does not need any more pipelines to wed our addiction to fossil fuels.
Технологии, которые могли бы сократить мировые выбросы CO2 от сжигания ископаемого топлива
Technologies that could reduce global CO2from energy combustion
В результате расход топлива на скорости 10 узлов составлял 6,5 тонн в час.
The lower section of belt tapered to a thickness of between 4.5 in and 5.5 in.
Подобные приборы измеряют реальный расход топлива на конкретном транспорт ном средстве за определенное время.
These devices measure the actual fuel consumption of a specific vehicle in real time.
Промышленность ископаемого топлива должна будет платить за изменение климата, а не получать субсидии.
Bukannya menerima subsidi, industri bahan bakar fosil justru harusnya membayar perubahan iklim.
К тому же, многие демократические члены Конгресса США также являются сторонниками ископаемого топлива.
For their part, many Democratic members of the US Congress are also in the pro fossil fuel camp.
Улучшения технологий улавливания и хранения углерода позволили бы безопасно использовать часть ископаемого топлива.
Improvements in carbon capture and storage technologies would enable some fossil fuels to be used safely.
В подпункте c) iii) после слова энергоэффективности добавить , передовых технологий использования ископаемого топлива .
REPHRASED
Из всех видов ископаемого топлива лигнит оказывает наиболее вредное воздействие на окружающую среду.
Of all fossil fuels, lignite has the worst impact on the climate.
Первый способ перейти на более экологичные виды ископаемого топлива, например на природный газ.
The first way is to switch to more environmentally benign fossil fuels, such as natural gas.
Смола и битум, которые используются в строительстве дорог, также получаются из ископаемого топлива.
The tar and bitumen used to construct the road Is also derived from fossil fuels.
Поэтому расход топлива был слишком большим, а набор и переключение скорости был слишком медленным.
Because of this, its fuel consumption was frighteningly high and acceleration was a bit too slow.
Среднее потребление топлива возрас тает с размерами и весом транспортных средств налицо бесполезный расход то плива.
As the average fuel consumption of vehicles rises with vehicle size and weight there is an unnecessary consumption of fuel.
Действительно, вклад ископаемого топлива в повышение уровня CO2 в атмосфере начинает затмевать другие проблемы.
Indeed, their contribution to rising levels of CO2 in the atmosphere is beginning to overshadow the other problems.
Одна из таких срочных мер состоит в том, чтобы полностью отказаться от ископаемого топлива.
One such urgent action is full divestment from the fossil fuel industry.
Начало получения энергии за счет перемещения тепла из ископаемого топлива, движения локомотивов и прочего.
Beginning of a generation of power moving heat from fossil fuels to generating energy, locomotives, etcetera.
Около 2 3 общего экспорта ископаемого топлива и продуктов горнодобывающей промышленности поступает в Евросоюз.
Around two thirds of the total export of fossil fuel and mining products goes to the EU.
В большинстве стран строительный сектор один из основных потребителей сырья, отличного от ископаемого топлива.
The construction sector is one of the biggest consumers of raw materials, other than fossil fuels, in most countries.

 

Похожие Запросы : Расход топлива - Расход топлива - расход топлива - расход топлива - расход топлива - расход топлива - сжигание ископаемого топлива - разведки ископаемого топлива - запасы ископаемого топлива - использование ископаемого топлива - энергия ископаемого топлива - добыча ископаемого топлива - поколение ископаемого топлива - истощение ископаемого топлива