Translation of "используется по назначению" to English language:


  Dictionary Russian-English

используется - перевод : Используется - перевод : используется - перевод : по - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется по назначению - перевод : используется - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сразу видно, что машина используется по назначению.
I love it!
Флаг PF был введён для совместимости с другими микропроцессорными архитектурами и по прямому назначению используется редко.
For example, codice_3 uses the zero flag, codice_4 uses the carry flag and codice_5 uses the overflow flag.
Сейчас Коллегиальная церковь Пресвятой Девы Марии, единственное культовое сооружение в городе, которое используется не по назначению.
Currently the building is the only church structure in the city that is used for other than religious purposes.
Посредник по назначению судом
Court appointed mediation
Мы пришли точно по назначению.
We have come to the right place indeed.
незаконное присвоение и использование не по назначению
Misappropriation and misuse
Раскопки в моем Гуэррэро ведутся по назначению суда.
Exacavating the soil in my Guerrero is a forensic act.
Нам остается лишь обеспечить их доставку по назначению.
We lack only delivery.
Можем использовать скульптурку как есть по разному назначению.
We can use the sculpture as it is to represent different objects.
Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению.
Do what you want, but I'm delivering the meat.
Общее время путешествия уменьшено, потому что не нужно таскать сумки, искать парковку, снимать ботинки или выкатывать самолёт из гаража всё время используется по назначению, в путешествии.
Door to door travel time is reduced, because now, instead of lugging bags, finding a parking space, taking off your shoes or pulling your airplane out of the hanger, you're now just spending that time getting to where you want to go.
39. Агентству следует избегать использования внутренних ревизоров не по назначению.
39. The Agency should avoid the use of internal auditors in line functions.
Внутренние ревизоры используются не по назначению лишь в чрезвычайных ситуациях.
Internal auditors are not used in line functions except in cases of extreme emergency.
Используется по разрешения.
Permission to use.
использование не по назначению отличительных национальных и международных эмблем, сигналов, флагов
The improper use of distinctive national and international emblems, signals and flags
Используется по лицензии CC.
Used under a CC license.
На сайт перестали ходить из любопытства, стали больше им пользоваться по назначению.
People have stopped visiting the site out of curiosity but there are more of those who use it as intended.
В этой связи термин стандартизация будет означать пригодность к использованию по назначению .
In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose .
c) взыскание средств, выплаченных сверх причитающихся, или субсидий, использованных не по назначению
(c) Recovery of overpayments of entitlements or of grants used for ineligible purposes
Используется по лицензии CC 2.0.
Used under CC 2.0 licence.
Используется по лицензии CC 2.0.
Used under CC 2.0 license.
Пастером, используется по сей день.
Pasteur has, has, is still used today.
Часть из них выдается только по назначению врачей, другие находятся в свободной продаже.
Some require a prescription, others do not.
пришлось использовать не по назначению зафрахтованное судно для перевозки соевой муки из Европы.
Dead freight of the vessel used to ship the soya flour from Europe.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из за коррупции.
But impoverished and slow growing African countries like Ghana, Senegal, Mali, Benin, and Malawi are ranked as having less corruption than fast growing Asian countries like Vietnam, Bangladesh, and Indonesia.
Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег.
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из за коррупции.
Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption.
Однако оно было восстановлено в 1969 из за его частого использования не по назначению.
This requirement was reinstated in 1969, after observation of an increase in recreational use.
Как только вы приветствует Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь по назначению, то есть,
The moment you bless Blessed are You, Lord our God, King of the with concentration, then eat,
Некоторые из них в любом случае слишком велики, чтобы пользоваться ими по прямому назначению.
And some, in any event, are too big to use for butchery.
Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег.
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money.
Используется по лицензии CC BY SA
Used under a CC BY SA license
По умолчанию используется порт TCP 3389.
By default, the server listens on TCP port 3389 and UDP port 3389.
Это не будет первым случаем, когда правительство использует помощь жертвам стихийного бедствия не по назначению.
It would not be the first time that a government misused aid intended for disaster victims. A notorious example is Nicaragua after the earthquake that leveled the capital, Managua, in December 1972.
Это не будет первым случаем, когда правительство использует помощь жертвам стихийного бедствия не по назначению.
It would not be the first time that a government misused aid intended for disaster victims.
Комиссия по назначению окружных судей Соединенных Штатов, группа западного пятого округа, 1977 год, бывший член
United States Circuit Judge Nominating Commission, Western Fifth Circuit Panel (1977), former member
Чтобы избавить ее от этого позора, Массинисса послал ей яд, который она применила по назначению.
To save her from such humiliation, Masinissa sent her poison, with which she killed herself.
Используется по лицензии (CC BY ND 2.0).
Used under license (CC BY ND 2.0).
Используется по лицензии CC BY NC 2.0.
Used under (CC BY NC 2.0) license.
По умолчанию используется порт UDP TCP 1755.
The MMS default port is UDP TCP 1755.
По умолчанию в KOffice используется формат OpenDocument.
An interim release, KOffice 2.3.3, was released in 2011.
По возможности, просьба указать, сколько стандартов используется.
If possible indicate how many standards are used.
Метка тома не указана. Используется по умолчанию.
No volume id specified. Using default.
Однако это означает, что неимущим ответчикам предоставляется адвокат по назначению суда , а не по их выбору за государственный счет.
However, this means that impecunious defendants would be provided with a court attorney , not a counsel of their own choosing at public expense.
В течение первых месяцев своей деятельности Фонд распределил по назначению все средства, полученные от богатых стран.
The new Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria was started this year, but rich countries contributed less than one tenth of the money it needs. In its first months of operation the Fund committed all of the money that it received from rich countries.

 

Похожие Запросы : по назначению - по назначению - по назначению - по назначению - не по назначению - строго по назначению - работать по назначению - Функция по назначению - только по назначению - Работа по назначению - использовать по назначению - адвокат по назначению - выполнять по назначению - или по назначению